— О Брюс! Не надо насмехаться надо мной! Я ни за что не вышла бы за него замуж, если бы знала, что ты скоро вернешься! Да я просто ненавижу его! Он совершенный болван, олух пустоголовый! Я вышла за него замуж только потому, что… — Она остановилась и торопливо поправилась: — Я сама не знаю, зачем я вышла замуж.! Я не знаю, зачем я вообще выходила замуж, за кого-либо! Ведь я никогда не хотела выходить замуж ни за кого, кроме тебя, Брюс! О дорогой, мы были бы так счастливы вместе, если бы только ты…
Она заметила, как — изменилось выражение его лица, — выражение, которое словно послало ей предупреждающий сигнал, и она замолчала. Эмбер глядела на него, и старый знакомый страх снова стал вползать ей в душу, и тогда она произнесла наконец очень тихо:
— Ты женился… — и медленно покачала головой.
— Да, женился. — Он глубоко вздохнул.
Вот так. Вот она и услышала собственными ушами то, чего ожидала и чего страшилась целых семь лет. Теперь ей показалось, что это ожидание и этот страх всегда стояли между ними — неотвратимо, как смерть. Сразу ослабевшая, она могла лишь смотреть на него. Брюс сел на стул и стал завязывать шнурки. Несколько минут он сидел, уперев локти в колени и свесив бессильно руки, потом наконец повернулся и поглядел на Эмбер.
— Я сожалею, Эмбер, — тихо проговорил он.
— Сожалеешь, что женился?
— Сожалею, что сделал тебе больно.
— Когда ты женился? Я думала…
— Я женился год назад, в феврале, после того как вернулся на Ямайку.
— Значит, ты знал, что женишься, когда уезжал от меня. Ты…
— Нет, не знал, — перебил он. — Я познакомился с ней в тот день, когда приплыл на Ямайку. Мы поженились через месяц.
— Через месяц! — прошептала она. Казалось, силы покинули ее. — О Господи!..
— Эмбер, дорогая… ну пожалуйста… я никогда не обманывал тебя. Ведь я с самого начала сказал, что когда-нибудь женюсь…
— О, но так скоро! — возразила она, ее голос походил на стон. Но неожиданно она подняла глаза и посмотрела на него: в ее взгляде сверкнула злоба. — Кто она такая? Какая-нибудь чернокожая девка, которую ты…
Лицо Брюса окаменело.
— Она англичанка. Ее отец — граф, он приплыл на Ямайку после войны, у него сахарная плантация. — Он встал и начал одеваться.
— Я полагаю, она богата.
— Достаточно богата.
— И красива?
— Пожалуй — да.
Эмбер помолчала, потом выпалила:
— Ты любишь ее?
Он обернулся, поглядел на Эмбер странным взглядом, чуть сузив глаза. Он ответил не сразу. Помолчав, он тихо сказал:
— Да, я люблю ее.
Эмбер схватила халат, надела его и выскочила из постели. То, что она произнесла после этого, могла бы сказать любая леди, воспитанная в среде судейских чиновников, окажись она в подобной ситуации:
— Будь ты проклят, Брюс Карлтон! Почему именно ты тот единственный мужчина в Англии, который женится по любви!
Но ее внешняя благопристойность была слишком тонкой, и при любой маломальской нагрузке она лопалась, как мыльный пузырь. Эмбер резко повернулась к нему.
— Я ненавижу ее! — с яростью выкрикнула она. — Я презираю ее. Где она?
— На Ямайке, — мягко ответил Брюс. — Она родила ребенка в ноябре и поэтому не хотела покидать дом.
— Должно быть, она очень любит тебя!
Брюс не ответил на эту насмешку, и Эмбер добавила с жестокостью:
— Итак, теперь ты женат на леди, и у тебя будет кому выкармливать твоих детей, предки которых две тысячи лет просиживали штаны в Палате лордов! Поздравляю тебя, лорд Карлтон! Какое это было бы бедствие для тебя, если бы тебе пришлось позволить простой смертной воспитывать твоих детей!
Брюс посмотрел на нее с тревогой и жалостью.
— Мне пора идти, Эмбер. — Он взял в руки шляпу. — Я и так уже опоздал на полчаса…
Эмбер недовольно взглянула на него и отвернулась, будто ожидала, что он станет извиняться за нанесенную обиду. Но потом невольно обернулась: он шел по комнате — его тело двигалось в таком знакомом ритме, весь его облик был исполнен такой мужественности, что у нее перехватило дыхание.
— Брюс! — неожиданно воскликнула она. Он остановился и медленно повернулся к ней. — Мне все равно — женат ли ты! Я никогда не откажусь от тебя, никогда, пока я жива, слышишь! Ты такой же мой, как и ее! Она никогда не получит тебя всего!
Эмбер бросилась было к нему, но Брюс отвернулся: еще мгновение — он раскрыл дверь и исчез.
Эмбер застыла, протянув одну руку вперед и прижав другую к горлу, чтобы сдержать рыдания.
— Брюс! — снова крикнула она. Потом, устало повернувшись, пошла к кровати. Несколько секунд она стояла и смотрела на постель, потом упала на колени.
— Он ушел, — прошептала она. — Ушел… я потеряла его.
В течение первых двух недель пребывания Карлтона в Лондоне они виделись редко: Брюс был занят в порту — он вел торговые переговоры с купцами о сбыте табака, привезенного им из Америки, составлял новые контракты, делал закупки как для себя, так и для других заокеанских плантаторов. В Уайтхолл он ходил, чтобы договориться с Карлом о передаче ему прав на еще один земельный участок, на этот раз в двадцать тысяч акров. В случае удачи он владел бы тридцатью тысячами. Ни на королевскую гостиную, ни на театры он времени не тратил.