Читаем Навья кровь (СИ) полностью

— Всё-таки, мне кажется, лучше бы ты мужа нашла, — бормотала Юля по дороге. — Или здесь к чему-нибудь приспособилась. Опасную дорогу выбрала, дочка.

«Зато интересную. Хуже нет батрачить на отчима».

— У нас стабильно, спокойно, безопасно. Ты не видела, как люди живут. Такое, бывает, что и в кошмарном сне не увидишь.

— Вот я и похожу, погляжу, как живут.

Юля остановилась, помассировала свободной рукой поясницу. Помогло вряд ли — нужного эффекта помешал добиться толстый пуховик.

— Ну, походи. Только будь аккуратней, и не верь никому. Хочешь, я тебе погадаю? — предложила Юля, снова двинувшись по дороге.

— Нет, мам. Не надо. Да и ты же сама всегда говорила — родным гадать сложно, потому что переживаешь, если плохая карта выпадает. Ты лучше скажи — «О сверхъестественных существах» Бондаренко дочитала? А то я завтра бы забежала в библиотеку, вернула.

— Последняя глава осталась. Я до утра добью. Интересная книга, кстати. Очень информативная.

— У этого автора ещё есть, «Путеводитель по современному миру» называется. Только Мария Николаевна сказала, что читать книгу нет смысла, потому что она написана во времена лилового тумана. Информация устарела.

— Понятно.

Они дошли до своего одноэтажного домика. Лизина комната находилась на чердаке.

Раньше, пока мать трудилась, за малышами присматривала Лиза. Но, как девушка ушла работать в город, Олег Дмитриевич подселил к ним бабу Софью. Старушка любила детей, а ещё готовить, так что у Юлии появилось даже что-то вроде свободного времени.

Поев холодной пшённой каши, Лиза ушла на чердак. Чуть позже, лёжа в кровати, она ворочалась и решала, что брать с собой на время путешествий, и как лучше набирать кровь для активации путевого камня. Раздумывала, каково это — ночевать в хостеле, где кровати стоят впритык друг другу, и на них спят незнакомые друг другу люди, и размышляла, почему отчим до сих пор отключает у неё силу воли.

Уже задрёмывая, вдруг вспомнила, что так и не спросила у Олега Дмитриевича, найдётся ли на ферме место для Грековых.

«Ну и ладно, спрошу через неделю, когда вернусь. Всё-таки здорово, хоть и страшно: завтра у меня начнётся совершенно другая жизнь».

<p>Глава 7</p>

«Другая жизнь» разочаровала недели через три, когда пропал эффект новизны.

Например, Лиза поняла, почему курьеры обычно работают в паре. Не только из-за тяжёлых грузов — оказывается, брать самому себе кровь из вены неудобно, такое проворачивать могут лишь опытные, особо одарённые, вроде Грекова. А альтернативный способ так вообще очень болезненный и непрактичный: порез на ладони кровит долго, заживает ещё дольше, а крови на одну «ходку» необходимо две порции, туда и назад. Этак никаких рук не напасёшься. К тому же в рану легко занести инфекцию, а нож нужно выбросить перед тем, как зайти в круг из камней, и не факт, что он найдётся по возвращении. Поэтому девушке пришлось идти по самому длинному пути: обращаться в больницу. С медсестрой договорились легко — пригодились те самые серёжки, их хватило заплатить за год вперёд. С ёмкостью вышло ещё проще — подошла трёхсотграммовая пластиковая банка с закручивающейся крышкой. Медсестра сказала, что в ней когда-то хранили витамины. Лиза знала, от мамы, что это вещества, которые приносят пользу здоровью, содержатся в овощах и фруктах, но вот как яблоки или капусту можно уложить в маленькую баночку, девушка не могла даже представить.

Впрочем, медсестра тоже не сумела внятно объяснить.

Ещё раздражало койко-место в хостеле, то есть, общежитии. Замок на выделенной тумбочке держался на честном слове, а соседи менялись с завидной регулярностью. Мужчины и женщины спали в одном помещении, и, хотя к Лизе ни разу не приставали, и в вещах никто не рылся, высокая концентрация людей вызывала не слишком приятные ассоциации с детством и квартирой на улице Пушкина. Так что в свой выходной девушка с удовольствием возвращалась на ферму, на родной чердак. Всё познаётся в сравнении, и если год назад Лиза считала свою комнату не слишком удобной, потому что дождь по крыше барабанил чересчур громко, из окна нещадно дуло, на шкафу, сколько ни старались, ровно повесить дверцу так и не удалось, кровать была слишком узкой, а матрас — жёстким, то теперь, после хостела, чердак выглядел маленьким, личным и очень уютным раем.

Ну, и сама работа. Лиза таскала товары сквозь Навь из точки «А» в точку «Б», совершала обмен и возвращалась. Всё.

Проводники большей частью молчали, потусторонний пейзаж, хоть и выглядел каждый раз по-разному, но в основном походил на материализацию обычных снов, страшных, смешных и почти всегда нелогичных. Поскольку нечисть не жаждала знакомиться с молодой посыльной, всё это казалось неживой декорацией. Дольше всего удивляла погода — в какой бы одежде Лиза ни заходила в Изнанку, температура всегда соответствовала. Но потом и эта загадка разрешилась — очередной проводник скупо пояснил, что это — его заслуга. Проводники специально наколдовывают что-то такое, чтобы клиенту было более-менее комфортно вне человеческого мира.

Тимур Каримович перед каждым походом давал краткую инструкцию.

Перейти на страницу:

Похожие книги