Читаем Навигатор полностью

— Не знаю. Но это поможет мне приблизиться к ней на такое расстояние, когда я смогу что-то сделать. Тот факт, что у меня есть информация о местонахождении золотоносной шахты, может предоставить мне некоторое преимущество.

— Не люблю сыпать соль на раны, но что будет, если они просто ищут тебя и не намерены торговаться по поводу ее освобождения?

— Я уже серьезно обдумал вероятность такого поворота. Мне кажется, нужно использовать этот шанс. А ты пока попробуй отыскать шахту. Это будет наша главная козырная карта. Скорость — главное преимущество.

— Я уже договорился насчет вертолета и согласовал все действия с супругами Траут. На рассвете мы забираем Саксона и отправляемся в путь. А тебе я желаю всяческой удачи.

— Спасибо, — ответил Остин. — Она мне понадобится.

Остин добавил, что Флэгг будет поддерживать с ним связь, и выключил телефон. Подъехав к зданию НАПИ, он поставил джип в гараж, а сам поймал такси и отправился к мемориалу Линкольна. Он прибыл туда за минуту до истечения назначенного срока, а через несколько секунд после того как такси умчалось прочь, к нему тихо подъехал огромный черный «кадиллак-эскалейд». Открылась задняя дверца, оттуда вышел человек и показал ему рукой на заднее сиденье.

Остин сделал глубокий вдох и нырнул в автомобиль. Мужчина последовал за ним, и Остин оказался между двумя крепкими парнями, прижавшими его с обеих сторон. Автомобиль вырулил на дорогу и мгновенно смешался с другими машинами в плотном потоке дорожного движения.

Сидевший слева от него человек сунул руку под пиджак, и Остин мельком заметил странный металлический блеск, но не мог определить, нож это был или пистолет. Он выругался про себя, проклиная свою легковерность. Они не собираются его никуда везти, просто убьют здесь немедленно.

Он поднял руки в инстинктивном жесте самозащиты.

В этот момент он почувствовал на шее что-то холодное, и в ту же минуту послышалось легкое шипение. Одновременно кто-то набросил ему на голову черный мешок. Его тело обмякло, глаза закрылись, а голова поникла на грудь. И только присутствие двух крепких парней с обеих сторон не позволило ему рухнуть на пол.

Через некоторое время автомобиль выехал из города и, петляя по узким улочкам пригорода, помчался на предельно допустимой скорости в сторону аэропорта.

Глава 45

Служебный вертолет высоко парил над Чесапикским заливом, и его голубой корпус уже начал отражать первые лучи восходящего солнца. Джо Завала сидел на месте пилота, Гэмей была рядом с ним в кресле пассажира, а Пол Траут, вытянув ноги, устроился на заднем сиденье в окружении больших сумок с подводным снаряжением.

Завала пристально вглядывался в темную поверхность воды, а потом вдруг ткнул пальцем куда-то вниз.

— Вот здесь мы с Куртом ныряли в поисках затонувшего судна, — прокричал он Гэмей. — Скоро будет Хавр-де-Грас.

На горизонте показался высокий белый шпиль маяка «Конкорд», а через минуту уже был виден железнодорожный мост через Саскуэханну в самом ее устье. Завала неуклонно следовал по руслу реки, темная вода которой указывала ему путь на северо-запад. Быстрое течение то и дело прерывалось небольшими живописными островками, а по берегам виднелись ухоженные поля местных фермеров.

Продвигаясь вперед со скоростью сто пятьдесят миль в час, винтокрылая машина быстро преодолела расстояние до Харрисберга. С вертолета было хорошо видно, что движение на главном шоссе было еще очень слабым. Пролетев примерно десять миль от здания Капитолия, вертолет резко свернул на восток, удалился от русла реки и направился к горной гряде. Пролетев над пышными зарослями небольшого леса, а потом над фермерскими угодьями, вертолет стал снижаться, опускаясь на зеленую поляну и рассекая винтами густой утренний туман.

Изрядно потрепанный автомобиль Саксона уже стоял на самом краю летного поля. Как только вертолет коснулся земли, Саксон завел мотор и помчался через поле. «Сабебан» затормозил прямо перед вертолетом, и Саксон, выскочив из машины, побежал к нему, низко пригибая голову под лопастями винта. Он энергично пожал руки Завале, Гэмей и Полу и уселся на заднее сиденье. Он оделся так, словно собирался на африканское сафари, не забыв напялить и жилетку с многочисленными карманами и изрядно помятую шляпу с широкими, загнутыми вверх полями.

— А где Курт? — удивленно поинтересовался он.

— Отозвали по срочным делам, — широко улыбнулся Завала, старясь скрыть за улыбкой истинную причину отсутствия друга.

— Чертовски жаль, — понуро ответил Саксон с нескрываемым разочарованием. — Боюсь, что он пропустит самые интересные события, связанные с обнаружением золотоносной шахты.

— Вы слишком самонадеянны, — хмыкнул Пол.

— Джо по опыту знает, что я действительно склонен к громогласным обещаниям, — признал Саксон, — но это всего лишь необходимая реклама, которая является неизменным спутником моей работы. Однако сейчас — совсем другое дело. Могу поклясться на гробнице царицы Савской, что мы непременно отыщем эти легендарные копи. Сейчас я докажу вам это.

Перейти на страницу:

Все книги серии Досье НУМА

Похожие книги

Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература
По ту сторону
По ту сторону

Приключенческая повесть о советских подростках, угнанных в Германию во время Великой Отечественной войны, об их борьбе с фашистами.Повесть о советских подростках, которые в годы Великой Отечественной войны были увезены в фашистский концлагерь, а потом на рынке рабов «приобретены» немкой Эльзой Карловной. Об их жизни в качестве рабов и, всяких мелких пакостях проклятым фашистам рассказывается в этой книге.Автор, участник Великой Отечественной войны, рассказывает о судьбе советских подростков, отправленных с оккупированной фашистами территории в рабство в Германию, об отважной борьбе юных патриотов с врагом. Повесть много раз издавалась в нашей стране и за рубежом. Адресуется школьникам среднего и старшего возраста.

Александр Доставалов , Виктор Каменев , Джек Лондон , Семён Николаевич Самсонов , Сергей Щипанов , Эль Тури

Фантастика / Приключения / Проза / Проза о войне / Фантастика: прочее / Военная проза / Детская проза / Книги Для Детей