Читаем Навигатор (СИ) полностью

Комната была без окна и потому в ней был полумрак, рассеиваемый лишь светом идущим через дверной проём. Антон поднял голову: к потолку комнаты был прикреплён светильник. Покрутив головой, он увидел справа около дверного проёма выключатель и скорее механически, не раздумывая, ткнул в него рукой — вспыхнувший яркий свет заставил его вздрогнуть и прижмуриться.

— Проклятье! — невольно слетело с его губ.

Тут же широко открыв глаза, он покрутил головой, осматривая комнату — это была, практически, такая же комната, как и прежняя с такой же мебелью, со слоем пыли на полу. Было понятно, что в неё уже давно никто не входил.

Опять ткнув рукой в выключатель, Антон погасил свет и сделав пару шагов назад, вышел из дверного проёма.

— Никого! — он мотнул головой, смотря в сторону техника. — Электроэнергия есть. Это более, чем странно. Выходит, что кто-то поддерживает электростанцию в рабочем состоянии. Следующую! — он повёл подбородком в сторону следующей двери.

В следующей комнате тоже было темно и механически приподняв руку, Антон ткнул ею в выключатель, который так же оказался справа от двери и тут же схватившись обеими руками за оружие, попятился: в принципе, это была такая же комната, как и предыдущие, но пол комнаты был, практически, сплошь покрыт бурой краской.

Проклятье! — лицо Антона Керасова исказилось гримасой отвращения. — Подойди! — произнёс он, бросая быстрый взгляд в сторону Антонова.

Приподняв своё оружие, советник подошёл к дверному проёму и заглянул внутрь комнаты: даже в её сумраке были хорошо видны лежащие на полу комнаты человеческие тела. Их было не менее десятка. Так как было хорошо видно, что у тех тел, которые были развёрнуты в сторону двери головы были изуродованы, а у одного её вовсе не было, а рядом с ним лежал человеческий скальп. Были хорошо видны и валяющиеся на полу зарды, точно такие же, которые сейчас были в руках Антонова и Герасимова.

— Это уже чересчур, — заговорил Антонов, делая несколько шагов назад. — Становится не по себе о этого ужаса, — он передёрнулся.

Не выключая свет, попятившись, Антон вышел из комнаты и повернул голову в сторону техника.

— Мистика какая-то, — он покрутил головой. — Кровь и изуродованные трупы. Отпустив дверь, Герасимов шагнул в проём двери и тут же вышел из него.

— Ну и ну! — он передёрнулся.

— Подойди! — Антон повернул голову в сторону советника. — Тебе это ничего не напоминает?

Антонов быстрым шагом подошёл к дверному проёму и приподняв зард и вытянув шею, заглянул внутрь комнаты, покрутив головой, он отступил назад и повернулся в сторону Антона.

— Ни с чем подобным прежде не встречался, — он покрутил головой.

— А те огромные твари, которые бродили вокруг посёлка, как они расправлялись с людьми, когда нападали на них? — Антон вопросительно взмахнул головой. И следы, будто оставленные мохнатыми звериными лапами. Насколько я помню, были ещё какие-то летающие твари, которых колонисты называли вампирами.

— Насколько я помню, — Антонов погримасничал губами, — убить им удалось лишь одного колониста в самом начале строительства посёлка. Они его, буквально, разорвали на куски. Затем была организована серьёзная охрана строителей и всё угрозы нападения на строителей со стороны диких зверей своевременно пресекались. Но таких страстей… — он покрутил головой. — Насколько я помню историю древних народов Земли, то один из них снимал скальпы у своих жертв. Может быть и здесь объявились подобные аборигены. Мы ведь, практически, не обследовали планету, только лишь небольшую территорию вокруг посёлка. Видимо каким-то образом местные аборигены узнали о появившихся на их планете пришельцах и наведались, чтобы предъявить свои права на планету, — он дёрнул плечами.

— Насколько я понимаю: местных аборигенов больше интересовали головы, а не скальпы, — Антон покрутил головой.

— Были и такие народы на Земле, которые из черепов своих врагов делали, чаши и пили из них воду, вина и прочие жидкости. Это было, своего рода, престижем, перед сородичами: пить вино из черепа врага. Теперь уже и не понять, кто были убитые колонисты, — Антонов состроил гримасу досады и вышел из комнаты..

— Ты уже не уверен, что здесь лежат убитые колонисты, пусть и из банды Шатовой? — в голосе Антона послышалась ирония, он тоже вышел из комнаты. — Уж не думаешь ты, что это местные аборигены поддерживают энергостанцию в рабочем состоянии?

— Насколько я помню, Салтыков говорил, что ему удалось запустить в работу расщепитель и состыковать его с энергостанцией, а он может расщеплять хоть сто лет, лишь бы вода не заканчивалась, — привёл Антонов аргумент не в пользу местных аборигенов.

— Всё же нужно закончить осмотр этого дома, а уже затем отправляться на энергостанцию, — произнёс Антон и повернувшись, шагнул к последней, ещё не открываемой двери в этом зале.

Поняв намерение Антона Керасова, техник закрыл дверь, около которой стоял и поспешил к той же двери, к какой направился Антон и когда тот оказался около неё, резко её распахнул — за ней была лестница, ведущая на второй уровень дома.

Перейти на страницу:

Похожие книги