Читаем Навигационная магия (СИ) полностью

Особняк у Остера Шеллоу был поистине гигантский, и я даже не знала, в какую сторону направиться. Поэтому так и застыла на месте, надеясь, что кто-нибудь все же выйдет ко мне на шум.

Угу. Вышел. Но лучше бы не выходил.

— Пожар? Наводнение? Эпидемия? — сухо поинтересовался Грег, каким-то излишне долгим взглядом оглядывая меня, так, что я даже смутилась.

— Кристалл в ванной почему-то загорелся красным и стал издавать ужасные звуки. — призналась я. — У варваров такого не было и….

Заметила, как у Грега взлетают брови.

— И ты не отключила его?

— Нет… — прошептала я. — Я… Я не знаю, как…

— Дьявол, Дели! — ругнулся Грег. — Это у нас умеют даже дети! Неужели забыла как?! Но еще хуже то, что сейчас сюда примчатся люди из “Комитета”.

Мужчина рванул к моей комнате, а я так и осталась стоять, переваривая полученную информацию. Люди из “Комитета”. Похоже, я серьезно влипла, и мне срочно нужно будить старика Шеллоу.

Мой добрый “папа” впал в ужас, когда я рассказала ему о том, что случилось с кристаллом.

— Боги! Я совсем забыл! — прошептал он. — Магические кристаллы почти всегда нуждаются в дозаправке. За ними у нас строгий учет. Они могут взрываться. Если вовремя не отключить его, то тут же отправляется сигнал в “Комитет Охранной Магии”.

Ничего себе! Вот это “Служба Надзора”!

— Простите… — пролепетала я.

— Ничего страшного. Но придется что-то объяснять людям из Комитета.

Объяснениями, как оказалось, уже был занят Грег. Однако, неожиданно для меня выдавать меня не стал. А лишь, размахивая руками, сказал, что это он неправильно воспользовался кристаллом, потому что был чертовски пьян, а сейчас применил заклятие трезвости. И все было бы ничего, если бы один из двоих “гостей”, одетых в одинаковые темно-синие комбинезоны с капюшонами, не решил заинтересоваться моей персоной.

— Простите, как могу обращаться к леди?

Грег усмехнулся. Повернулся к отцу, приподняв бровь.

— Это моя дочь, пропавшая много лет назад. Леди Делойс Шеллоу. Мы встретились вчера. Девушка долгое время провела у варваров в плену… — сказал старик, а я заметила как теперь к нам повернулся и второй проверяющий.

— Делойс Шеллоу, говорите? Остер, а почему НАШЕ ведомство до сих пор ничего не получило от вас? Сломалась магическая почта, как и кристалл в ванной? Или что?

Я почувствовала себя этаким насекомым под микроскопом. Все смотрели на меня. Рассматривая, изучая…

— Отец, ты правда не отправил уведомления? — спросил братец, удивленно вскидывая бровь.

— Вчера был трудный день, и я подумал, что…

— Довольно, Остер. Вы знаете, что у нас довольно жесткие законы. И согласно им мы обязаны организовать проверку. И если эта девушка ее не пройдет — сядет в острог за вранье. — сказал проверяющий. — Ждите. Завтра мы пришлем комиссию к вам.

Я заметила, как поджал старик губы.

— Присылайте. Нам нечего скрывать.

***

Едва только “проверяющие” удалились, Остер, буквально клещом вцепившись в мою руку, потащил меня в соседнюю комнату.

— Вот что, Эллина! — вздохнул мужчина. — Завтрашней проверки тебе не пережить. Нужно скорее придумать, куда тебя спрятать!

Я поперхнулась. Этого только не хватало. Попала в другой мир, и тут же в неприятности! Съездила, называется, в Архангельск.

— Но как спрятать и куда? В шкафу? В подвале? В сарае?

Остер засмеялся.

— Нет же, дурочка! Мы спрячем тебя на корабле Грега!

Я была в шоке. Даже не так — я просто была в ужасе. Корабль? Я боюсь воды. К тому же, капитаном этого корабля, а так же профессором “навигационной магии” там был Грег! Как я смогу спрятаться там, если братец собственнолично меня за шкирку оттащит к властям! К тому же, судя по данной ему папашей характеристике, радужного будущего мне там точно не светило.

Этот вопрос я задала Остеру Шеллоу, но он только отмахнулся.

— Грег узнает в последний момент. Я немедленно свяжусь с ректором Плавучей Академии. Джордж Орлоу мой должник, и он не откажет в этой просьбе. Видишь ли, все студенты, зачисленные в учебные заведения Айты неприкосновенны для властей. Никто не имеет права вмешиваться в дела Академий.

— Но туда же наверняка не берут женщин! И потом… Зачем вы все это делаете для меня?

Я не понимала. Старик казался мне странным. Никто бы не стал так заморачиваться из-за совершенно незнакомой девушки, но Орест Шеллоу почему-то вел себя иначе. И это заставляло меня нервничать. Что-то было не так.

— Я просто хочу помочь и могу. Поэтому не спорь ни с чем. Я объясню все Джорджу, он назначит тебе на судне опекуна.

Глава 6

Грег возвращался в порт в весьма дурном настроении. Просто в кошмарном. Похоже, что девица, которую его отец так старательно выдавал за Делойс, нашла на свою хорошенькую пятую точку крупные неприятности. А он даже не остался, чтобы хоть как-то ей помочь. С другой стороны, а оно было ему нужно? Эту кашу заварил отец, а девушка с каждой секундой буквально доводила его до бешенства своими загадками.

Во-первых, было неясно, откуда она взялась.

В легенду о варварах он не верил. Слишком образована, слишком умна, слишком остра на язык. Если бы папаша притащил действительно дикарку, возможно, он бы и поверил. Но не в этом случае.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже