Читаем Навсегда их (ЛП) полностью

— Двадцать четыре часа. Я — мастер своего дела, и он это знает. — Мужчина еще раз взглянул на Галена. — Ну, после тебя, конечно. Но у меня есть преимущество: я знаю Галена лучше, чем кто-либо. Филипп в курсе этого. Он ждет, что я вытащу вас из любого укрытия, в которое вы успели забраться. — Он указал на дом вокруг них. — Вот и доказательство.

Двадцати четырех часов недостаточно. Они до сих пор не знали, что значило это проклятое свидетельство о рождении, как оно могло стать ключом к разгадке всей головоломки. И было ли оно ключом. В такой момент Филипп вполне мог подкинуть его ради извращенного наслаждения дать им надежду, чтобы потом вырвать ее, после того как Тео прошел через столько трудностей, чтобы заполучить его.

— А после этого вы будете выполнять мои приказы.

Исааку хватило такта показать щекотливость ситуации.

— Может, я и не согласен с тем, как Филипп ведет дела, но ваши брат и сестра — члены королевской семьи, следующие в очереди на престол. — Еще один проблеск сомнения. — Если есть возможность вернуть трон…

Тео поднял руку.

— Если бы и была, я бы не сказал, потому что он итак поставил тебя в дерьмовое положение. Я слишком тебя уважаю, чтобы еще больше впутывать. — Его рука упала. — Надеюсь, ты станешь также уважать нашу частную жизнь в течение следующих двадцати четырех часов, прежде чем сделаешь то, ради чего пришел.

— Разумеется, вы можете рассчитывать на конфиденциальность. — Он показал большим пальцем через плечо. — Буду наблюдать издалека, чтобы вы больше не сбежали.

Он ожидал этого. Тео поставил кружку.

— Последнее слово.

— Да?

— Не нужно вмешивать в это Мэг. — Он еще не готов расстаться с ней, но выбор был один — вернуться с ней в Таланию и подвергнуть ее еще большей опасности, чем до этого момента… Нет. Тео эгоист — он первый признал это… но не настолько. — Мы отправим ее обратно в Нью-Йорк. Сделаем вид, что ее здесь никогда не было.

Жуткие голубые глаза Исаака метнулись с него на Галена и Мэг.

— У меня есть приказ.

Гален переместился, приковав к себе внимание.

— Филиппа больше заботят мы, чем она. Он останется доволен.

— У меня есть приказ, — снова повторил Исаак. И повернулся к Тео. — Вы же знаете, что он пошлет кого-нибудь забрать ее, если станете сопротивляться.

Да, он бы так и сделал. Тео кинул взгляд на часы над головой Исаака.

— Двадцать четыре часа. Исаак. Я ожидаю, что ты сдержишь слово.

— Да, ваше высочество. — Он встал, слегка поклонился и вышел тем же путем, которым пришел, подобрав по пути оружие.

Гален подошел к двери и запер, хотя это мало бы помогло. Не удержало в первый раз, не помешает и во второй, если передумает или Филипп изменит свои приказы. Тео вздохнул.

— Все катится к чертям.

Мэг обошла кухонный островок и хмуро посмотрела на него. Она была видением в этом коротком белом халате, темные волосы спутанными прядями обрамляли лицо, а рот был таким пухлым, будто его только что оттрахали. Халат распахнулся при движении, обнажив ее животик, который сразу же привлек его взгляд. Девушка щелкнула пальцами возле глаз.

— Глаза вверх, Тео. — Она нахмурилась сильнее. — Ты серьезно собираешься бросить меня в самолет и поехать на встречу со своим дядей, зная, что он задумал для тебя что-то неприятное?

— Я собираюсь посадить тебя в самолет именно потому, что мой дядя что-то задумал. — Филипп использовал бы их друг против друга, а, получив желаемое, избавился бы.

Мэг долго смотрела на него.

— Мне не нравится этот план.

— Никому не нравится. — Тео поднялся на ноги и взял ее за руки. Мужчина взглянул на Галена. — Мы обещали, что с тобой ничего не случится, принцесса. Один раз уже облажались, но это не значит, что я остановлюсь — что любой из нас остановится.

— А ты? Если с тобой что-то случится…

— Звериная натура.

Мэг протянула руку и коснулась его лица.

— Не делай этого. Не ведите себя так, будто не имеет значения то, что с вами происходит. Это важно.

Гален подошел и положил пистолет на кухонный стол.

— Он прав. Есть неплохой шанс, что Филипп отпустит тебя, если возьмет нас обоих под свой контроль. Мы — таланийцы, не важно — изгнаны или нет, — подвержены законам Талании. А ты американка. Если станет известно, что Филипп Фитцчарлз приказал похитить американку, то политические разбирательства обернуться для него кошмаром. Он слишком умен, чтобы так рисковать.

Тео позволил себе слегка улыбнуться.

— Вижу, ты разговаривал с Алариком. — Если и было что-то хорошее в двоюродном брате, так это его болтливый язык. Тео в любом случае не мог доказать, докладывает ли Аларик напрямую Филиппу, но у мужчины немало поклонников в Интернете из-за его природного шарма и того, что он являлся родственником покойной королевы Талании.

Тео подстраховался, что, если Филипп предпримет в отношении Мэг выходящее за рамки закона, то публичное заявление Аларика принесет ему большую пользу. Он не таясь обсуждал странную ситуацию, сложившуюся вокруг необычного интереса со стороны властей Талании к какой-то бедной американской девушке, случайно сходившей на свидание не с тем парнем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену