Читаем Навсегда твой полностью

— Я подставил тебя, — Малфой смотрел на Эни будто она гипнотизировала его взглядом.

Эни усмехнулась.

— Так кто же из нас подстилка Лорда, а Малфой?

Малфой сглотнул. В этот момент справа и слева от нас раздалось несколько хлопков, и с обеих сторон на Малфоя кинулись маги. Они схватили его и потянули прочь от меня, но я не отпустил. Эни погладила меня по руке.

— Пойдём, — сказала она чуть хриплым голосом. — Руки помоешь.

Я внимательно посмотрел на неё и хотел ответить, но она вдруг схватилась за живот, её лицо исказила боль и она стала оседать на траву. Я тут же позабыл о Малфое, подхватил её на руки и помчался с ней в дом. Уложив жену на кровать, я схватил её за руку и смог выдавить из себя только одно слово.

— Что?

Она сделала несколько глубоких вдохов и прошептала,

— Началось.

— Ещё же очень рано! — воскликнул я.

Меня отодвинули в сторону.

— Пусти-ка, — сказала Минерва и подошла к Эни. — Я как чувствовала.

Она обернулась к двери.

— Поппи, иди сюда.

Фельдшерица бочком обошла меня, поглядела как на богарта и наклонилась к Эни.

— Вам лучше выйти, профессор, — сказала она.

— Я никуда не пойду, — я ещё сильнее сжал руку Эни.

— Пожалуйста, — простонала Эни. — Уходи, я больше не могу терпеть.

Минерва вытолкала меня за дверь и захлопнула её. Я вышел на улицу и тяжело опустился на крыльцо. Малфоя с его охраной уже не было, но один маг в форме аврора ещё стоял спиной ко мне.

— Что Вам нужно? — обессиленно спросил я.

Он повернулся, я шумно выдохнул.

— Поттер, только Вас мне не хватало сегодня для полного счастья.

Он подошёл и присел рядом.

— Я сам видел, как Вы погибли, — проговорил он.

— Эту песенку я уже слышал, — устало сказал я. — Я не готов сейчас обсуждать это. Что-нибудь ещё?

— Вы должны дать показания по делу Люциуса Малфоя, — ответил он, не меняя тона.

Я вздохнул.

— Да кто ты такой, чтобы я был тебе что-то должен?

Он помолчал.

— Не думайте, что я получаю удовольствие, поступая так, но я возглавляю Аврорат и это мой долг.

— А-а, — протянул я. — Я удостоен великой чести, и сам глава Аврората пришёл арестовывать меня.

— Это не арест, это просьба.

Я хмыкнул.

— Знаю я, как умеют просить авроры. Ладно, я приду к тебе завтра.

— Но, профессор, — начал Гарри.

— Поттер, — прервал я его и резко встал. — Я ничему не научил Вас за шесть лет?

Он кашлянул и сказал,

— Я буду ждать Вас у себя завтра сутра.

Я смерил его скептическим взглядом, но тут услышал громкий крик ребёнка, и совершенно забыв о Поттере, понёсся наверх.

Дверь спальни открылась и мне навстречу вышла довольная Минерва, она сжимала в руках небольшой тряпичный свёрток.

— Познакомься, — сказала профессор и сунула мне свёрток. — Это твоя дочь.

Я принял его дрожащими руками и заглянул внутрь. Из вороха пелёнок выглядывало крохотное личико.

— Я не знал, что дети бывают такими маленькими, — озвучил я первое, что пришло в голову.

Минерва улыбнулась.

— Эни сказала нам, что малышку зовут Лили.

У меня перехватило дыхание, я взглянул на профессора МакГонагалл и прошептал,

— Эни сказала?

Минерва снова улыбнулась.

— Пойдём, спросишь у неё сам.

Крепко сжимая ребёнка, я вошёл. Мадам Помфри всё также бочком выбралась из комнаты.

— Я оставляю вас наслаждаться этим моментом, — сказала Минерва и тоже покинула спальню.

Эни полулежала на кровати, она выглядела измученной, но счастливо улыбалась.

— Ты уже познакомился с Лили? — спросила она.

Я бережно отдал ей дочку, присел рядом и уткнулся в её плечо.

— Что же ты молчишь? — ласково спросила жена.

— Я не знаю, как сказать… — я запнулся.

— Так и говори.

Я взглянул на неё и прошептал,

— Спасибо.

* * *

Всё утро я мучился от неразрешимой дилеммы. С одной стороны, я дал слово Поттеру, но с другой — не было ничего хуже, чем оставлять жену сейчас. Эни спустилась в кухню и спрятала лицо у меня на груди.

— Я вижу, тебя что-то гложет, — сказала она.

— Вчера я опрометчиво пообещал Поттеру, что приду к нему на допрос, но сегодня вижу, что это невозможно.

— Допрос? — Эни взглянула на меня, её кожа побледнела и натянулась на скулах.

Я кашлянул и стал оправдываться.

— Ну не совсем допрос, скорее беседа…

— По поводу? — жёстко спросила Эни.

— Это всё Люциус, — сказал я и почувствовал себя нашкодившим мальчишкой.

Эни устало вздохнула.

— Тогда тебе просто необходимо пойти, иначе они сами придут.

Я кивнул.

— Я буду ждать, береги себя, — сказала жена и поцеловала меня. — Минерва обещала прийти сегодня вместе с мадам Помфри, так что за меня не волнуйся.

Я обнял её и немного постоял, вдыхая запах её волос, затем вышел из дома и трансгрессировал.

<p><strong>Глава 7</strong></p>

Министерство магии — огромный копошащийся муравейник. Я брезгливо поморщился. Коррупция и невежество — всего два слова из моего богатого словарного запаса, которыми я мог наградить эту организацию.

Я поднялся на третий уровень и, даже не постучав, вошёл в кабинет главы Аврората. При виде меня Гарри встал.

— Садитесь, профессор, я ждал Вас раньше.

Я плюхнулся в услужливо пододвинутое кресло и закинул ногу на ногу.

— Вы в своём уме, Поттер, какое «раньше»? Скажите спасибо, что я вообще пришёл.

— Спасибо, — оторопело проговорил Гарри и замолчал.

Перейти на страницу:

Похожие книги