Читаем Навсегда полностью

Астрид с нетерпением дожидалась утреннего разговора с Валерио. Она понимала, что нарушила приказ полковника — ей не было дано указаний о слежке за Стефани. Но ее это не волновало, напротив, она была весьма довольна тем, что приняла это решение — проследить за американкой. «И полковник будет доволен, — размышляла она. — Прямо не терпится сообщить ему. Кто знает, может быть, он премирует меня?»

Реакция полковника оказалась столь неожиданной, что Астрид онемела.

— Мисс Безерра, — сказал он ледяным тоном. — Если вы забыли, я напоминаю: мы работаем группой, и все решения принимаю лично я. Я строго запрещаю вам преследовать мисс Уилльямс, хотя бы по той причине, что вы можете себя выдать.

Астрид почувствовала, что краснеет.

— Но, — заикаясь, пробормотала она, — я думала, что…

— Вам платят не за то, чтобы вы думали, — оборвал ее полковник. — Либо вы действуете согласно приказам, либо вы ищете работу в другом месте! Вы меня хорошо поняли?

Астрид сидела ошарашенная.

— Хорошо, — едва слышно прошептала она. Повесив трубку, она затряслась от злобы.

— Ублюдок, — крикнула она находящемуся от нее в сотне миль полковнику.

Закончив разговор с Астрид, Валерио тут же связался с капитаном полиции Рио.

— Друг мой, давненько я не подкидывал вам работенки.

— Мне бы она не помешала — инфляция сами знаете какая.

— Хорошо. Тогда вот что мне надо…

Когда полковник Валерио повесил трубку, его обдала теплая волна удовлетворения. В следующий раз, если мисс Уилльямс посетит «Телер», он узнает, по какому номеру она звонит.

«Эх, мисс Уилльямс. Это ваша вторая крупная ошибка».

Полковник Валерио пришел в чудесное расположение духа. Прихватив несколько фотографий Стефани, он взял лук со стрелами и отправился на стрельбище.

Стрелы метко поражали цель, разрывая фотографию Стефани в клочки.

После утреннего совещания Стефани и Эдуардо направились в ее кабинет. Дверь была открыта. Сидя за столом, Лия с улыбкой отвечала на телефонный звонок:

— Отдел рекламы, здравствуйте.

Лия слушала, что ей говорили, и улыбка сползала с ее лица, голос терял бодрость.

— Да? Когда?

Она обеспокоенно взглянула на Стефани и Эдуардо.

— Что случилось? — спросила Стефани, входя в кабинет.

Лия жестом попросила ее подождать и продолжала слушать. Повесив телефонную трубку, она сидела какое-то время молча, не в силах вымолвить ни слова.

— Это из полиции, — сказала она наконец. — С Астрид Безерра произошел несчастный случай.

Стефани остолбенела.

— Они… Они сообщили, что произошло?

Лия отрицательно покачала головой.

— Сказали только, что ее увезли в больницу.

— Боже мой! — Стефани вздохнула. — Я поеду в больницу, узнаю, что же с ней случилось. Отмени, пожалуйста, все назначенные на сегодня встречи.

— У тебя могут возникнуть трудности в общении с персоналом больницы, — предупредил ее Эдуардо.

— Да, действительно. Лия, наверное, тебе придется поехать со мной.

Эдуардо покачал головой.

— Я сам с тобой поеду, — сказал он. Взяв Стефани за руку, он вывел ее из кабинета. — Ты увидишь, как хорошо я умею обращаться с местными бюрократами и прорываться через всяческие барьеры.

Дождавшись, когда Стефани с Эдуардо уйдут, Лия встала и плотно закрыла дверь в кабинет. Затем, сняв трубку, медленно набрала телефонный номер.

— Да. — Голос принадлежал полковнику Валерио.

— Говорит Лия Кардозо из офиса в Рио.

— Да, сеньорита. Чем могу быть полезен?

— Возможно, вас заинтересует сообщение о том, что на сегодняшнем производственном совещании мисс Уилльямс получила допуск номер два.

Из трубки доносилось хриплое дыхание полковника.

— Я рад поблагодарить вас за сообщение, сеньорита.

— Как только я еще что-нибудь узнаю, я вам сообщу, — пообещала Лия. В трубке послышались короткие гудки.

«Он пугает меня, — подумала Лия. — Я ему не верю». Но он хорошо платил. Очень хорошо. Теперь, когда очередной доклад сделан, ей станет немного легче. До следующего доклада.

«Она приближается. Я не должна разрешать ей сокращать расстояние». Лили знала, что скоро ей придется отдать приказ. Духу понадобится какое-то время, чтобы организовать это дело, настичь свою цель.

«Смерть! Какая ирония судьбы, — думала Лили. — Она, Лили, отказавшаяся подчиниться судьбе, восставшая против смерти, которая уравнивает всех в этом мире, — призывает смерть на голову другого человека, жаждет этой смерти!»

Да, смерть мисс Уилльямс сразу разрешит множество проблем! Эдуардо проводит с ней слишком много времени, так что ничего не остается для собственной матери!

Перейти на страницу:

Похожие книги