Читаем Навстречу мечте. Книга 1. Из воспоминаний детских лет полностью

Навстречу мечте. Книга 1. Из воспоминаний детских лет

Серия книг «Навстречу мечте» задумана в жанре мемуарной прозы.Каждый период своей жизни и творчества Лариса Кравчук представляет в виде отдельной книги.В книге 1 – «Из воспоминаний детских лет» показана жизнь одного двора в 50-годы прошлого столетия в сибирском городе Красноярске, глазами шестилетнего ребёнка.В этой и в последующих книгах, автору удалось оживить прекрасные мгновения незабываемых встреч, образы тех, кто помогал находить нужную «тропинку», даже в сложных и, казалось бы, непроходимых «чащах» жизни.Название книги «Навстречу мечте» выбрано не случайно. По убеждению Кравчук Л.В. «Навстречу мечте» - значит преодолевать преграды, идти до конца. В каждом мгновении жизни видеть не только закат, но и с надеждой встречать утренний рассвет, как в детстве, открывать в знакомых явлениях новое, интересное.Автор выражает огромную признательность супругу Николаю Власовичу Кравчуку за ценные советы и поддержку в работе над серией книг «Навстречу мечте».

Лариса Кравчук

Биографии и Мемуары / Документальное18+
<p>Лариса Кравчук</p><p>Навстречу мечте</p><p>Книга 1. Из воспоминаний детских лет</p><p>От автора</p>

Буду рада, если в серии небольших книг, мне удалось оживить прекрасные мгновения незабываемых встреч, образы тех, кто помогал находить нужную «тропинку», даже в сложных и, казалось бы, непроходимых «чащах» жизни.

Я долго думала, какое название выбрать для этого сборника? Как вернуть, остановить и зафиксировать в слове пролетевшие годы, чтобы отразить основные жизненные и творческие события? Зачем в ночные часы не спать, подбирать слова, по сто раз переписывать, исправлять и снова возвращаться к уже отредактированному тексту?

Как на «холсте» жизненного пути, «акварельными» мазками слова представить на суд читателей свой литературный поиск в нескольких направлениях: проза, публицистика, научные публикации?

Решение было принято. Название книги «Навстречу мечте» выбрано неслучайно.

Мечта, порой кажется недосягаемой, но, если к ней стремиться, она обязательно поможет преодолеть трудности и препятствия, приведёт к намеченной цели.

Не все события в этих книгах отражены с документальной точностью. Этому есть объяснение. Мечта предполагает мысленное представление ещё неосуществившегося или уже давно прошедшего, но, так и оставшегося в воображении. Расстаться с мечтой невозможно, поскольку это стремление к светлому, доброму.

Позволю себе в краткое вступление вставить ещё одно важное слово – «Путешествие», не потому, что я совершила его вокруг земли, а оттого, что с детства мечтала о нём.

Димитров В. И. Папа маленькой Ларисы вспоминает путешествия и пишет рассказы о встрече с медведем в тайге.(1946–1947 г.)

«Навстречу мечте» – значит преодолевать преграды, идти до конца. В каждом мгновении жизни видеть не только закат, но и с надеждой встречать утренний рассвет, как в детстве, открывать в знакомых явлениях новое, интересное. Этому нас с сестрой научил любимый и неповторимый папа – наш Робинзоном Крузо, Дон-Кихот, Марко-Поло и Магеллан в одном лице.

С ним мы совершили не одно путешествие по тайге с ночёвками в палатке у костра, преодолевали опасные пороги, сплавлялись по горным сибирским рекам. Романтик и оптимист, покоритель сибирских таёжных просторов, он показал нам, как важно, чтобы у штурвала «корабля» жизни, стоял уверенный, храбрый, опытный капитан.

Тополиди-Димитрова В.Д. Мама в городском парке Красноярск 1949 г.

Мамой была собрана богатейшая коллекция книг, репродукций картин, нот, что открывало нам «окно» в мир прозы, поэзии, музыки, изобразительного искусства, в удивительный мир приключений.

Неслучайно, с окончанием пятого класса, мы с подругой, в поисках своей мечты, отправились в «кругосветное путешествие» по глухой сибирской тайге, где чудом были обнаружены охотниками и рыбаками.

Неоценимым качеством наших родителей было то, что они не отрицали детскую мечту, а помогали её осуществлению.

Особенно хочу подчеркнуть важную роль в жизни и творчестве моих дорогих – супруга, детей и сестры. Только при поддержке семьи, многие трудности были преодолены.

Глубоко в сердце осталась память о наставниках и учителях.

В литературном творчестве это Дина Анатольевна Терещенко, Маргарита Васильевна Ногтева, Инесса Леонидовна Холодова.

В становлении профессии педагога-музыканта – Елена Фабиановна Гнесина, Николай Александрович Тычинский, Эвелина Николаевна Кончакова, Нина Адамовна Догадаева.

В научном музыкально-педагогическом направлении – творчество Александра Николаевича Скрябина, его художественный синтез искусств.

Во время прогулок по парку усадьбы «Знаменское-Губайлово» в Красногорске, я постоянно беседовала с моим незабвенным другом, прозаиком, поэтом, известным краеведом-исследователем Маргаритой Васильевной Ногтевой, делилась с ней важными событиями своей жизни.

В газете «Красногорские вести» 28 августа 2012 года, в рубрике «Встреча с интересным человеком» появилась публикация Маргарины Васильевны «Чайка над Ткацкой фабрикой», где она в образной форме рассказала обо мне, о моей мечте.

На мой взгляд, именно это эссе в сжатой форме раскрывает замысел книги «Навстречу мечте».

<p>«Чайка над Ткацкой фабрикой»</p>

В словаре имен Лариса означает «чайка» по-латыни и «сладость» по-гречески.

Лариса Викторовна Кравчук-Дмитриева по характеру вполне соответствует обоим значениям своего имени. В ней есть изящество и окрылённость, высота помыслов и чистота порывов, и какой-то особенный свет, который она приносит с собой и распространяет на окружающих. Может быть, этот свет от красноярских снегов, среди которых прошли годы ее детства и юности. Л. Кравчук-Дмитриева родом из Красноярска. С городом этим связано имя великого русского художника Василия Сурикова, на его исторических полотнах запечатлена белизна сибирских снегов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное