– Тогда понятно, – сказал Бац-Бац. – Мисс Рада, повторите, пожалуйста, последнее движение, которое вы сделали.
Мне стало как-то не по себе. Я совсем забыл, что ее учили обращаться с оружием. И не поручусь, что этот Снелц не обучил ее и стрельбе. Господи, а если ей придет в голову поохотиться на меня с ружьем? Ведь она и без оружия смертельно опасна.
Да, мне совершенно не нравилось, какой оборот принимало дело. Мисс Симмонс сумели переубедить. Проект со спорами завершен. Хеллер готовился сдать экзамены и получить диплом. Графиня Крэк обучала специалистов по микроволнам, преследуя какие-то отдаленные цели, которых я не мог пока понять.
Поскольку меня нет рядом, чтобы помешать им, у них скорее всего все получится.
Я уже чувствовал холод стального клинка между лопатками. Потому что, если у них все получится, меня ждет ужасный конец.
Я снова взглянул на радиопередатчик, отчаянно пытаясь придумать, что бы сказать Рату. Я должен что-то придумать.
У меня сейчас был только один способ выжить – оставаться вне пределов Турции и США и пытаться придумать что-то, что остановит грядущую катастрофу. Я не могу вечно прятаться. Рано или поздно меня настигнут.
И в тот момент я не подозревал о том, что злобный земной бог, Джаггернаут, уже занес ногу, чтобы наступить мне на глотку.
Глава 5
Крошка и Мэдисон вернулись уже на закате. Из их болтовни за ужином я понял только, что они побывали в доме Наполеона и в его музее и не узнали о нем ничего, кроме того, что существование острова целиком зависит от туризма, а туристов тут не любят.
– Что можно сказать о преступнике по его детским пеленкам? – вопрошал Мэдисон. – Все приходит в упадок. Когда-то Корсика являлась символом преступных группировок, а сейчас они держат рестораны и гостиницы. Хотя преступное сообщество всегда умело держать язык за зубами.
– Ты, наверное, думаешь, что мы шутим, – перебила его Крошка, обращаясь ко мне, и потянулась за вторым фазаном. – Каждый раз когда Мэдди велел переводчику спросить: "Где находится главная «малина» выдающегося бандита Наполеона?", – они разевали рот и таращились на нас. Так что после двух или трех порций мороженого мне придется еще идти в библиотеку.
Я вздрогнул. Крошка в библиотеке? Да она еле-еле умеет читать. Но на самом деле – она взяла радио, включила его на полную мощность, удалилась в библиотеку и принялась рыться в книгах.
Я в тупом удивлении наблюдал, как Крошка пыталась читать. Она постукивала ногой в ритм музыке и старательно шевелила губами, медленно водя пальцем по строчкам. Я заметил, что она читает каталог.
Вскоре она призвала на помощь главного стюарда. Тот посмотрел, куда она показывает, и неторопливо отпер застекленные шкафы, которые не открывались с момента постройки яхты. Крошка уставилась на тома Британской энциклопедии и вначале шарахнулась, пораженная внушительной толщиной и количеством книг. Но потом храбро приступила к делу.
– После какой буквы идет «Н», Инки?
Я услужливо нашел ей статью «Наполеон». Крошка углубилась в чтение. Это оказалось для нее тяжкой задачей. Ей пришлось сделать два перерыва, выпить содовой и закусить клубничной жвачкой, чтобы подкрепить убывающие силы. На лбу у нее выступили крупные капли пота.
Наконец она посмотрела на меня:
– Что значит «изгнание», Инки?
– Ссылка, – ответил я.
– Правда? – воскликнула Крошка. – Ага! Я нашла, где он скрывался! Где капитан Биттс? – Главный стюард взялся за телефонную трубку.
Появился довольный капитан.
– Ты опять заблудилась в тумане, Крошка? – со смехом спросил он.
– Битти, – сказала она, – я запуталась в карте. Он уселся на ручку кресла напротив нее.
– Не может этого быть, Крошка. Вспомни, как незадолго до отплытия с Бермудских островов ты терзала меня, требуя, чтобы я обучил тебя разбираться в картах. Я считал, что ты уже запомнила названия всех портов в мире.
Вот это новости! Я бы скорее поверил, что она сидит с ним в спальне, чем в кают-компании с морскими картами в руках. С каких это пор Крошка полюбила географию?
– В том-то и дело, – ответила она, – что эти (…) не назвали порт. Они говорят о каких-то других картах. Здесь сказано, что этот самый Наполеон был изгнан на… – она справилась со словарем, – "Изола д'Эльба".
– "Изола" по-итальянски означает "остров", – заметил Биттс.
– Ага, – отозвалась Крошка.
Биттс показал на огромный глобус, который висел в центре библиотеки:
– Вот здесь.
– Что это за штука? – спросила Крошка.
– Карта мира, – ответил капитан.
– Не (…), – возразила Крошка. – Ты что, разыгрываешь меня? Твои карты были плоскими.
– Земной шар круглый, Крошка, – заметил Биттс. – Это доказал Колумб.
– Давай сменим тему разговора, – погрозила ему пальцем Крошка. – Я, (…), отлично знаю, где находится Колумбус – в штате Огайо. Меня там арестовали в семь лет.
Биттс подал главному стюарду сигнал, и тот быстренько нажал на какую-то кнопку. Огромный глобус засветился разноцветными огнями. Биттс осторожно взял Крошку за палец и провел им по разноцветной поверхности.