Читаем Навстречу звездам полностью

А в полночь, под президентской резиденцией в Кремле, в подземном капище, состоялась черная месса. Путин, Касьянов, Греф, Волошин, Сурков, Миронов, Павловский, Швыдкой, Чубайс, Гнилов, Грызлов, Фашин и Починок, облаченные в черные балахоны с капюшонами, стояли за круглым столом с нарисованной на нем пентаграммой. Служитель внес живого грудного ребенка. Главный кремлевский пахан взял его и положил на стол. Достав нож, он привычным движением нанес младенцу удар в грудь, вскрыл ему грудную клетку и вытащил сердце. Затем он аккуратно разрезал еще бьющийся комочек на тринадцать частей и протянул каждому по куску. Послышались громкие чавкающие звуки...

Вкусив младенческого сердца и запив его кровью, они начали сатанинское камлание. В торжественной тишине необычайно резко и звонко зазвучал голос Александра Починка. Все быстрее и быстрее пел он непонятные слова заклинаний, молитв и гимнов - и вот он уже вскочил на стол, где лежал рассеченный труп младенца, и с необычайной легкостью начал быстро отплясывать дикий ритуальный демонический танец...

Через несколько дней жуткая коллекция, хранящаяся в президентском кабинете и насчитывающая десятки "экспонатов", пополнилась еще одним свежим лакированным младенческим черепом...

- ...Максим, а почему ты тогда не ночевал дома? - спросил меня Светловидов, перейдя на "ты", что, конечно, не вызвало у меня никаких возражений.

- Не мог усидеть дома, где все напоминало о ней. Не хватало воздуха вот и пошел куда глаза глядят.

- Надо же, как и у меня почти шестьдесят лет назад... Да, я еще не рассказал о себе...

- ...Значит, вы долгое время были в Анголе... Я недавно смотрел по телевизору сюжет - там до сих пор все друг в друга стреляют, не видно конца гражданской войне. Аналитики говорили, что во всем этом виноваты коммунисты и кагэбэшники - "рука Москвы"... Как это понимать? - спросил я у него, когда он закончил свое повествование.

- Ты, видно, ничего не понял, но со временем поймешь... Побольше смотри телевизор, - с сарказмом ответил Виктор Иванович, - разве не знаешь, кому принадлежат все телеканалы... Аполитичная молодежь нынче пошла... Пойми - гражданские войны в "третьем мире" развязали не мы, а те, кто хочет старого. Был бы СССР - эти войны уже давно утихли бы. И вообще - лучше гражданская война, чем одностороннее истребление большинства меньшинством в рамках бескровного, казалось бы, порядка.

- Кто кого истреблял? Какого порядка?

- Ну, как тебе объяснить, чтобы ты сразу понял?..

Светловидов задумался и провел взглядом по стенам, увешанным всякими экзотическими предметами - их вывез из Африки и Азии его друг и коллега по Первому главному управлению, в квартире которого мы находились. Наконец, он нашел то, что искал, и снял со стены. Это был небольшой невзрачный предмет, на который я поначалу не обратил никакого внимания - насаженный на рукоятку толстый деревянный диск с дырками.

- Как ты думаешь, Максим, что это такое?

- Ну... наверное, домашняя утварь... Или сельскохозяйственное орудие, - неуверенно сказал я, исследуя непонятный предмет.

- Да, это орудие - только не крестьян, а их хозяев. Широко применялось при колониальном господстве. Когда я работал в Анголе, мне объяснили его назначение. Это называется "палматорио". Если, например, чернокожий батрак не выполнил повинности или даже косо взглянул на помещика-португальца, его били этим предметом по ладоням. Те, кто не мирился с несправедливостью и пытался протестовать, могли получить сотни ударов. А уже при первых ударах кожа лопается, потом полностью слезает - обнажаются мясо и сухожилия, но бить продолжают - со всего размаха... Ну а после двухсот ударов люди обычно умирали или сходили с ума... А вот это, - он снял со стены кнут, называется "шикоте". Делается из кожи носорога. Каждый его удар рассекает плоть до самой кости... Так-то вот... Понял смысл моей службы и то, какой порядок мы помогали сковырнуть? Свобода - самое ценное, что может быть у человека, у народа. Ликвидация колониальной системы империализма величайшее достижение. На мой взгляд, лучше погибнуть с автоматом в руках, чем под такой пыткой... Кстати, стрелять ты умеешь?

- Да, на сборах стрелял из "калаша" и "макарова"...

- А еще что можешь делать? Можешь собрать электрическую схему?

- Да, я этим еще в детстве увлекался.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Первый шаг
Первый шаг

"Первый шаг" – первая книга цикла "За горизонт" – взгляд за горизонт обыденности, в будущее человечества. Многие сотни лет мы живём и умираем на планете Земля. Многие сотни лет нас волнуют вопросы равенства и справедливости. Возможны ли они? Или это только мечта, которой не дано реализоваться в жёстких рамках инстинкта самосохранения? А что если сбудется? Когда мы ухватим мечту за хвост и рассмотрим повнимательнее, что мы увидим, окажется ли она именно тем, что все так жаждут? Книга рассказывает о судьбе мальчика в обществе, провозгласившем социальную справедливость основным законом. О его взрослении, о любви и ненависти, о тайне, которую он поклялся раскрыть, и о мечте, которая позволит человечеству сделать первый шаг за горизонт установленных канонов.

Сабина Янина

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика
Американская фантастика. Том 5
Американская фантастика. Том 5

В сборник вошли лучшие произведения известного американского писателя-фантаста Роберта Шекли — повести «Билет на планету Транай», «Обмен разумов», «Четыре стихии», а также рассказы. С удивительными явлениями человеческой психики и человеческого бытия общества будущего (расщепление и реинтеграция личности, обмен телесными оболочками с жителями иных миров, обоняние мыслей) на Земле и в Космосе встретится читатель в этой книге.Для любителей научной фантастики.Содержание:Билет на планету Транай(перевод А. Вавилова, Ю. Логинова)Обмен разумов(перевод Н. Евдокимовой)Четыре стихии(перевод Ю. Кривцова)РассказыСтраж-птица(перевод Н. Галь)Я и мои шпики(перевод А. Русина)Похмелье(перевод Е. Коротковой)Проблема туземцев(перевод Е. Коротковой)Рыцарь в серой фланели(перевод В. Скороденко)Запах мысли(перевод Н. Евдокимовой)Поднимается ветер(перевод Э. Кабалевской)Паломничество на Землю(перевод Д. Жукова)Абсолютное оружие(перевод Ю. Виноградова)Вор во времени(перевод Б. Клюевой)

Роберт Шекли

Научная Фантастика
Бозон Хиггса
Бозон Хиггса

Кто сказал что НФ умерла? Нет, она затаилась — на время. Взаимодействие личности и искусственного интеллекта, воскрешение из мёртвых и чудовищные биологические мутации, апокалиптика и постапокалиптика, жёсткий киберпанк и параллельные Вселенные, головокружительные приключения и неспешные рассуждения о судьбах личности и социума — всему есть место на страницах «Бозона Хиггса». Равно как и полному возрастному спектру авторов: от патриарха отечественной НФ Евгения Войскунского до юной дебютантки Натальи Лесковой.НФ — жива! Но это уже совсем другая НФ.

Антон Первушин , Евгений Войскунский , Игорь Минаков , Павел Амнуэль , Ярослав Веров

Фантастика / Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Научная Фантастика / Фантастика: прочее / Словари и Энциклопедии