Читаем Навстречу звездам полностью

Через две недели после старта звездолетом был преодолен психологический рубеж: пройденное расстояние стало равняться радиусу орбиты Плутона и, таким образом, звездолет покинул условные пределы Солнечной системы. Скорость "Авроры" с каждой секундой увеличивалась на 10 метров в секунду и через месяц составила почти одну одиннадцатую от скорости света.

Солнце с каждым днем уменьшалось в размерах, и вскоре его диск можно было рассмотреть только с помощью оптических приборов. Изменялся и его цвет в сторону красного, что объяснялось эффектом Допплера.

Космонавты выполняли обычную повседневную работу. Командир Лебедев, второй пилот Елизаров и бортинженеры Никаноров, Гамзатов и Родионов по очереди управляли кораблем и выполняли профилактические технические работы. Ученые проводили эксперименты и наблюдения, знакомились с новой научной литературой и писали свою, собирались вместе и вели дискуссии. Разделение по должностям было достаточно формальным: в экипаж отбирали лучших из лучших, и, например, пилоты досконально знали технику, а бортинженеры с легкостью могли управлять кораблем; врачи были по совместительству прекрасными учеными-биологами... В Центр управления полетами непрерывно шла телеметрия, все системы корабля работали нормально...

В свободное время космонавты читали и смотрели видеопрограммы, занимались спортом, общались с родственниками и друзьями, участвовали в "телемостах". Благодаря системе дальнодействующей квантовой связи, передающей сигналы мгновенно и не зависящей от расстояния до Земли и скорости движения, космонавты не чувствовали себя оторванными от Родины. Каждый вечер они смотрели в прямом эфире программу "Время".

Создатели звездолета специально позаботились о том, чтобы космонавты могли видеть перед собой все то, что напоминает о Советской Родине. На экраны - как в отдельных каютах каждого из космонавтов, так и в кают-компании - можно было вызвать бесчисленное множество динамических стереоизображений, дающих практически полную иллюзию реальных картин природы - в основном родных для членов экипажа мест: среднерусской равнины и сибирской тайги, украинских и казахских степей, белорусского Полесья и дагестанских гор. Можно было также посмотреть, что в этот момент происходит на улицах городов. Каждый из космонавтов мог наблюдать в прямом эфире стереоскопический вид из окна родного дома. Кроме того, новейшие виртуальные стереоочки давали ощущение непосредственного присутствия в той или иной местности на Земле.

Кают-компания "Авроры" была самым главным для экипажа помещением в свободное от работы время - здесь космонавты обедали и делились тем, что было у них на душе...

Первое Мая - первый праздник на борту звездолета... В этот день космонавты, надев парадные мундиры, собрались в кают-компании на торжественный обед. Прозвучали тосты за Советскую Родину, за народ, за правительство, за тружеников космической отрасли и, конечно, за тех, кто в космосе... Все выпили по пять символических глотков красного сухого вина. Шестой глоток - стоя, не чокаясь - выпили за павших во имя победы коммунизма.

На экране было изображение праздничной Москвы в прямом эфире. Космонавты слушали речь Генерального секретаря, смотрели первомайскую демонстрацию и парад. Наконец, и они поздравили трудящихся с праздником и получили в ответ восторженные приветствия советского народа.

Торжественный вечер продолжался. Иван взял гитару и начал исполнять советские песни - песни о Родине, революции, партии, комсомоле. Обладая редким по силе и выразительности голосом, он буквально завораживал слушателей...

"Звени, отваги колокол! ["Любовь, Комсомол и Весна",

В дороге все, кто молоды. слова Н. Добронравова, музыка А. Пахмутовой]

Нам карта побед вручена.

Отчизне в дар останутся

Рабочей славы станции.

Запомните их имена:

Любовь, Комсомол и Весна!

Дорога, вдаль идущая,

Наш первый шаг в грядущее.

И звезд, и земли целина...

Мечты, края безбрежные...

Твоя улыбка нежная...

В душе, что отвагой полна,

Любовь, Комсомол и Весна!

Мы сами - ритмы Времени.

И нам с тобой доверены

И песни, и ночи без сна...

И снова вьюги кружатся,

И песня учит мужеству,

И с нами на все времена

Любовь, Комсомол и Весна!"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Первый шаг
Первый шаг

"Первый шаг" – первая книга цикла "За горизонт" – взгляд за горизонт обыденности, в будущее человечества. Многие сотни лет мы живём и умираем на планете Земля. Многие сотни лет нас волнуют вопросы равенства и справедливости. Возможны ли они? Или это только мечта, которой не дано реализоваться в жёстких рамках инстинкта самосохранения? А что если сбудется? Когда мы ухватим мечту за хвост и рассмотрим повнимательнее, что мы увидим, окажется ли она именно тем, что все так жаждут? Книга рассказывает о судьбе мальчика в обществе, провозгласившем социальную справедливость основным законом. О его взрослении, о любви и ненависти, о тайне, которую он поклялся раскрыть, и о мечте, которая позволит человечеству сделать первый шаг за горизонт установленных канонов.

Сабина Янина

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика
Американская фантастика. Том 5
Американская фантастика. Том 5

В сборник вошли лучшие произведения известного американского писателя-фантаста Роберта Шекли — повести «Билет на планету Транай», «Обмен разумов», «Четыре стихии», а также рассказы. С удивительными явлениями человеческой психики и человеческого бытия общества будущего (расщепление и реинтеграция личности, обмен телесными оболочками с жителями иных миров, обоняние мыслей) на Земле и в Космосе встретится читатель в этой книге.Для любителей научной фантастики.Содержание:Билет на планету Транай(перевод А. Вавилова, Ю. Логинова)Обмен разумов(перевод Н. Евдокимовой)Четыре стихии(перевод Ю. Кривцова)РассказыСтраж-птица(перевод Н. Галь)Я и мои шпики(перевод А. Русина)Похмелье(перевод Е. Коротковой)Проблема туземцев(перевод Е. Коротковой)Рыцарь в серой фланели(перевод В. Скороденко)Запах мысли(перевод Н. Евдокимовой)Поднимается ветер(перевод Э. Кабалевской)Паломничество на Землю(перевод Д. Жукова)Абсолютное оружие(перевод Ю. Виноградова)Вор во времени(перевод Б. Клюевой)

Роберт Шекли

Научная Фантастика
Бозон Хиггса
Бозон Хиггса

Кто сказал что НФ умерла? Нет, она затаилась — на время. Взаимодействие личности и искусственного интеллекта, воскрешение из мёртвых и чудовищные биологические мутации, апокалиптика и постапокалиптика, жёсткий киберпанк и параллельные Вселенные, головокружительные приключения и неспешные рассуждения о судьбах личности и социума — всему есть место на страницах «Бозона Хиггса». Равно как и полному возрастному спектру авторов: от патриарха отечественной НФ Евгения Войскунского до юной дебютантки Натальи Лесковой.НФ — жива! Но это уже совсем другая НФ.

Антон Первушин , Евгений Войскунский , Игорь Минаков , Павел Амнуэль , Ярослав Веров

Фантастика / Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Научная Фантастика / Фантастика: прочее / Словари и Энциклопедии