- Я, кажется, догадываюсь, о чем ты, но разве гонцом у вас выступает не Нотт? - задумчиво проговорил Поттер, постукивая пальцем по нижней губе.
Избранный взглянул на смуглого слизеринца и убрал руку от лица. Глаза Забини потемнели от желания. Гарри усмехнулся про себя и невинно закусил нижнюю губу, будто погруженный в раздумья.
- Откуда тебе известно о внутренней иерархии Слизерина, Поттер? - охрипшим голосом поинтересовался мулат, склоняясь к нему.
Черт! Почему он вечно прокалывается по мелочам? Это что, его карма?!
- Я позову профессора МакГонагал, - нарушила его размышления гриффиндорка.
- Герми, солнце, отъ* бись. Разве ты не видишь, взрослые разговаривают. Почему бы тебе не заняться чем-нибудь другим, например, узнать в словаре понятие термина «Совать свой нос, туда, куда не просят»? Или, на худой конец, почитай «Ведьмополитен», я уверен, Лаванда не откажет в услуге.
- Конечно, Гарри, - захихикала Браун, роясь в сумке, а затем протягивая застывшей, как статуя, Грейнджер журнал.
- Скажи Малфою, что я обязательно спрошу с вас долг, но не в ближайшее время.
Блейз Забини скривился и окинул его похотливым взглядом.
- Мне кажется или ты подрос, Поттер?
- Все может быть, - философски проговорил парень, одаривая собеседника таинственной улыбкой.
- Мы еще как-нибудь поболтаем, Поттер, и не думай, что я забыл о твоей оговорке.
- Я даже не надеялся, что ты забудешь.
Слизеринец неожиданно тихо рассмеялся и зашагал к своему столу, нарочито небрежно покачивая бедрами, что смотрелось просто восхитительно.
- Прекращай пялиться на задницу Забини! - гаркнула отличница рядом с ним.
- Какого черта ты сюда села? Это место Рона! Он должен появиться с минуты на минуту.
- Гарри, но мы ведь друзья.
- Опа, мы уже и помирились, и теперь «Гарри», а не «педрила Поттер»?
- Я никогда такого не говорила…
- Да ты что? Слушай сюда, бобренок ты мой двузубый, если еще хоть раз подвалишь ко мне…
- Гарри! - задохнулась от возмущения та.
- Так вот, еще раз подкатишь, и я не посмотрю на нашу прошлую дружбу и поступлю отнюдь не по-гриффиндорски, - понизил он голос до шепота, так, чтобы его услышала только предательница.
- Да как ты смеешь! - закричала она, вскакивая на ноги и привлекая к себе внимание всего Большого Зала.
- Смею и еще как, - тихий голос Гарри был прекрасно слышен в притихшем зале. - Так что советую тебе держаться от меня подальше.
Поттер одарил ее холодным взглядом и принялся за позабытую еду. Грейнджер всхлипнула и покинула Большой Зал, пулей вылетев в двери, едва не сбив с ног входящего Уизли.
- Э, я что-то пропустил? - почесал в затылке Рон.
По лицу Гарри сама собой расползлась довольная ухмылка, и он поспешил еще ниже опустить голову, увы, эта уловка не спасала его от волшебного глаза лже-Грюма за преподавательским столом. Тот сверлил Поттера взглядом до конца завтрака, когда к нему подошла профессор Макгоногал с посланием, что его ожидает директор и паролем для горгульи.
* * *
Гарри глубоко вздохнул и постучал в дверь. Ему никто не ответил, и юноша зашел внутрь. Кабинет был пуст, если не считать феникса Дамблодора, Фоукса. Птица косила на него левым глазом и что-то возмущенно курлыкала, хлопая крыльями.
- Какая аптетишшшнейшшая птишшка. Так бы и ссссъел.
Фоукс замер в нелепой позе, с поднятыми вверх крыльями и повернутой в сторону головой. Феникс боялся пошевелиться, пока Гарри кружил вокруг него, шипя.
- Ну, што глупая пташшшка, поиграемс?
- О, Гарри, я вижу, ты нашел общий язык с Фоуксом, - появился из личных комнат директор.
- О, да-с!
- По-английски, пожалуйста, - улыбнулся старик, указывая ему на свободное кресло.
- Да. Он такой красивый, сэр. Я никогда раньше не видел фениксов. Может, Вы как-нибудь разрешите мне погулять с ним, - мечтательно проговорил парень.
Фамильяр издал страшный писк и загорелся, обратившись в пепел.
- Странно, Фоукс был еще молод.
Поттер лишь пожал плечами и выдавил блаженную улыбку.
- Я хотел поговорить с тобой, мальчик мой.
- О, а разве мы сейчас не разговариваем?
- Я имею ввиду немного другое. Ты поссорился со своей подругой, Гарри. У тебя все в порядке? Тебя никто не обижает?
Блин, да его одиннадцать лет Дурсли обижали, а потом Вол-де-Морт подключился и никакой тебе заботы, а тут…
- Нет, профессор, моя жизнь просто сказка.
- Ну не надо, Гарри. У тебя столько друзей, которые готовы всегда прийти тебе на помощь. У тебя есть Сириус.
- Да, Вы правы, директор, - покаянно сказал маленький гриффиндорец. - Просто у меня сейчас такой период. Я совершенно не знаю, что мне делать!
Он вскочил на ноги и принялся расхаживать по кабинету, директор смотрел на него с неподдельным удивлением, а Гарри продолжал вдохновенно врать.
- Я не могу есть, я не могу спать. Я не могу думать ни о чем другом! Вы понимаете меня, сэр?
- Кхм, не совсем, мальчик мой.
- Ну, как же, - расстроился тот. - Это чувство, когда ты готов вершить великие дела или сброситься с Астрономической Башни только ради сердечного знака, обращенного лишь к тебе.
- Может, не стоит…
Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев
Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное