Читаем Назад в прошлое или возвращение домой (СИ) полностью

Попыталась вспомнить несколько слов, которые удалось сегодня выучить, но от потрясения ничего не приходило в голову. Заговорила на английском, более медленно, если я их понимаю, значит и меня тоже должны понять.

- Стойте, я правда извиняюсь что заснула у вас на постели. Я сделала это не специально и, если вы позволите, я сейчас же уйду.

Старалась говорить ровным и спокойным голосом, как разговаривают с сумасшедшими, старалась не кричать, потому что это не помогло.

И тут почувствовала головокружение, видимо все же сильно я тогда головой приложилась, попыталась взять себя в руки и сосредоточится, не известно, что он со мной сделает если я тут отключусь.

Но все же у меня не вышло, в ушах зазвенело и потемнело в глазах, сердце колотилось, как бешеное, а тело обдало жаром и, я просто рухнула перед ним на пол.

Дэвид смотрел на девушку: «маленькая дикарка, да как она посмела?».

Она что-то говорила и пятилась назад, в ее глазах, на секунду, он увидел испуг.

Потом, на ее лице почему-то отразилась досада, как будто, она чему-то расстроилась, а потом, она просто упала.

Подойдя к ней, поднял ее на руки и только сейчас понял, что ее тело горело. Да у нее лихорадка! Как вообще она ходить-то смогла?!

Положив свою ношу на кровать, сам направился к двери, пройдя немного по коридору, окрикнул управляющего.

- Найди Мэри и живо ко мне!

Мэри как раз в этот момент разговаривала с Джинн, та рассказывала, что оставила новенькую в покоях у хозяина и, она давно уже должна была вернуться, но ее нигде нет. После того, как ее нашел управляющий и сказал зайти в комнату хозяина, поняла в чем дело и взяла Джинн с собой.

Они зашли в комнату опустив голову.

- Как эта девушка оказалась в моей спальне? - спросил он.

- Простите милорд, - ответила Мэри. Я целый день была занята, сегодня привезли продукты и, я помогала на кухне. Поручила новенькую, вот этой служанке, она толковая девочка, должна была все ей показать. Она недавно начала ее разыскивать. Последний раз та занималась уборкой в вашей спальне.

И тут до него, дошло что девушка не забралась к нему в постель с каким бы то ни было умыслом, а скорее всего, просто отключилась из-за горячки.

А он себе уже нафантазировал. При этом почувствовал и разочарование от того, что она не пришла к нему в действительности и радость от того, что она не такая. Почему-то ему не хотелось думать, что она спит с кем попало и поступала так ранее.

Что за противоречивые чувства вызывает в нем эта девчонка?

Его мысли прервала все еще говорившая Мэри.

- Простите милорд, такого больше не повторится, - и тут она перевела взгляд на лежащую девушку.

- Что произошло? - с тревогой спросила она.

- У девушки лихорадка, она не жаловалась сегодня на плохое самочувствие?

- Нет, милорд.

И тут он подумал, что даже если бы и жаловалась, ее бы все равно никто не понял с ее непонятным языком. А она еще целый день провела на ногах. Почему-то, он чувствовал за нее ответственность.

- Пошли за доктором Брейтом, она будет в соседней комнате, пускай поторопится.

Девушки кивнули и вышли.

Он открыл дверь в соседнюю комнату, как же давно он сюда не заходил. Подняв девушку на руки, отнес ее в эту комнату и положил на постель, а сам сел рядом.

Почему-то даже и не подумал сказать, чтобы забрали девушку с собой туда, где они спят, там все же прохладно, а может просто не хотел ее отпускать.

Она одновременно и злила его, и вызывала жгучий интерес.

Сейчас выглядела такой хрупкой и беззащитной. Глядя на нее ему становилось спокойно, как будто нашел то, что так давно искал, хотелось ее защитить, но он никак ни мог помочь ей сейчас. И от этого злился, скорее сам на себя. Ведь он мог узнать о том, как она устроилась и все ли с ней в порядке.

Начал подниматься.

Но тут услышал ее тихий голос:

- Не уходи, мне страшно тут одной.

Не понял, о чем она, но ему показалось, что просила его не уходить или он хотел так думать. Опустился обратно.

Взял ее руку в свою, она была такой маленькой по сравнению с ним. У нее были длинный тонкие пальчики, а руки настолько нежные, на них даже не было мозолей, только немного опухшие, как будто их долго держали в воде, но это, скорее всего, сегодня. Потому что по мимо этого, больше никаких следов не было видно. Чем же она занималась до этого?

Наконец-то, стянул чепец с ее головы и провел рукой по волосам.

В дверь постучали. Зашла Мэри и Джин, а за ними следом доктор.

Поздоровавшись Дэвид, рассказал немного о пациентке: что ее нашли в лесу и на голове была кровь, что она упала в обморок и сейчас горит.

- Как только закончите осмотр, зайдите ко мне в соседнюю комнату, - обратился Дэвид к доктору, тот кивнул поставил свой чемоданчик на постель и приступил к осмотру.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме