Он занял свое место, а я, подняв поднос, начала собирать с пола остатки еды. Повернувшись гордой походкой, на сколько, конечно, это было возможно с повреждённой ногой, пошла на кухню.
В проходе с ухмылкой стояла Гринзель.
– Ну, что получила? А я тебя предупреждала, чтобы ты держалась он него подальше.
Злость обуяла мной, но я попыталась взять себя в руки. Нет, так просто меня не выведешь.
– Ты выигрывала лишь битву, но войну ты проиграешь, – сказала я на русском, глядя в глаза девушке и, проходя мимо, задела её плечом.
Ко мне подлетела Грейс, вытолкнув с кухни Гринзель:
– А ну пошла прочь! Нечего тебе здесь делать! – крикнула она ей, а после взяла меня за плечи и провела к столу.
– Присядь, отдохни девочка. Она чувствует в тебе конкуренцию, вот и бесится, что лорд больше не зовёт её к себе. Не обращай внимания, скоро всё уляжется. Возьми лучше, подкрепись, голодная, наверное. Полдня тебя не видела.
А кухарка оказалась доброй женщиной, – подумала я. Хотя и имела грозный вид, особенно с половником в руках.
ГЛАВА 14
Дэвид смотрел вслед удаляющейся девушке, она хромала. Видимо сильно ушиблась при падении. Сейчас уже он мог представить, как ей было больно упасть на каменный пол. И как она себе все кости-то не переломала? Он злился на себя, что сорвался, ведь подскочил чтобы помочь, но его опередили. А потом, когда увидел, как друг дотрагивается до её лица, как она смотрит в ответ на него, с благодарностью. Так, она должна была смотреть на него! Его обуяла злость, и он сам даже не помнил, что наговорил, хотелось сделать побольнее. Хотя и так видел, что ей больно. И что пытался этим доказать? Заставив её убирать всё самой. Ну, подумаешь упала, с кем не бывает? Не первый раз слуги падают в зале, случалось уже такое и не раз, он просто не обращал до этого никакого внимания.
От раздумий его отвлекла маленькая Айрис:
– Почему ты наказал девушку, которая упала? – спросила она.
– Потому что, она была неаккуратна и испортила много хорошей еды. Слуги должны быть внимательны и осторожны, – пытался оправдаться он, скорее сам перед собой.
– Но, ведь она не виновата! – сказала девочка, – Её подставила подножку, вон та.
И Айрис указала на, стоявшую неподалеку, Гринзель.
Дэвид проследил за её пальчиком.
А девочка продолжала:
– Она это сделала специально, я видела.
На душе и так было противно от самого себя, а теперь стало ещё хуже.
– Она мне не нравится, – продолжала Айрис. – Она поступила нехорошо с той девушкой, которая упала, а потом и ты ещё так кричал.
Девочка всегда говорила искренно и то, что думала. Это нравилось Дэвиду, но не в этот раз.
– Ты должен отменить наказание, представляешь, как ей было больно? А потом, ты ещё и наказал её. Хотя нужно наказать другую.
Ей хоть и было семь лет, но рассуждала она, совсем как взрослая.
– Хорошо, я обязательно что-нибудь придумаю, – ответил Дэвид.
Подозвал Мэри и сказал, что отменяет свое наказание.
После ужина они удалились с Джоном в гостиную, Дэвид налил им виски. Они устроились возле камина, как и вчера собираясь разыграть партию в шахматы.
Но перед игрой Джон начал разговор, он просто не мог оставить всё, как есть.
– Послушай Дэвид, я был неправ что привез девушку к тебе и оставил на твоё попечение. Если она тебе не приятна, я заберу её с собой, когда отправлюсь домой.
Он пытался говорить, как можно мягче.
– Нет, пускай она остается здесь.
– Но, ведь ты наказал её ни за что? Ей действительно было больно.
– Да что вы все сегодня сговорились что ли? Всё о ней и о ней! Поговорить что-то ли больше не о чем, как о слугах?! – взвился он.
– Вот об этом я и говорю, ей не место здесь, если тут её будут обижать. Я чувствую некую ответственность, ведь я нашел её и привез сюда.
– Ничего ей здесь не угрожает. «Я отменил наказание», —заметил Дэвид уже более спокойно. – Айрис рассказала мне, что она не виновата.
– Да, даже если бы она и просто так упала, без подножки, – сказал Джон, – ты не должен был её так пугать. Она ещё толком и от болезни-то не отошла.
– А тебе-то до неё какое дело? Понравилась? К себе в постель захотел? – съязвил Дэвид.
Джон был удивлен этим вопросом:
– Да, соглашусь: она красивая и необычная женщина. Но, как и говорил, я чувствую за неё ответственность.
– Я видел, как вы ворковали там, в коридоре. И она улыбалась тебе. С каких это пор, ты стал заигрывать со слугами?
– Так вот, в чём дело? – усмехнулся Джон, – Ты ревнуешь?
– Не неси чушь! При чём тут ревность? Я видел девчонку всего пару раз.
– Если тебе интересно, там, в коридоре, я лишь спросил, как она устроилась и как её самочувствие. Ты же сам мне рассказывал, что у неё был жар, а она ответила мне на нашем языке. Я, всего лишь, похвалил её за то, что схватывает на лету. Это была просто вежливость и ничего больше. Она напоминает мне мою младшую сестру и всё.