Читаем Назад в прошлое, или Возвращение домой. Том 2 полностью

После уроков, Калфа показала мне мою комнату.

Проходя мимо по коридору, я обратила внимание на красивую молодую девушку, которая смотрела на меня не отводя взгляда. Её подбородок был высоко поднят, глаза немного прищурены в её взгляде читался вызов, а ещё враждебность. «Но, когда я успела ей насолить?»

− Кто эта девушка? – Спросила я шёпотом у Калфы.

– Это Нергиз, любимая наложница Шахзаде Баязита.

Я ещё раз оглянулась на девушку. Теперь понятно почему она на меня так смотрит.

− Не переживай, − попыталась успокоить меня Калфа. Она просто смотрит, но ничего тебе не может сделать. Вообще она очень спокойная и милая девушка, долгое время она была единственной у Шахзаде. Теперь появилась ты, при чём ещё до конца не прошедшая обучение. Для неё это большой удар, ведь она искренне любит Шахзаде.

− Я понимаю, но не собираюсь занимать её место, − проговорила я.

− Ничего, побесится успокоится тут такие законы она не может быть одной единственной и должна это понимать, вот увидишь она смирится.

Мне не хотелось расстраивать девушку, я понимала её. Быть единственной, а тут ни с того ни с сего появляется другая. Мне было её жаль, я даже могла понять, что она чувствует, это ведь как измена, а я такое уже проходила, но сказать ей правду, успокоить её я не могла.

«В этом то и заключается мой недостаток», − подумала я. Я всегда стараюсь поставить себя на место другого человека, постараться понять его и пожалеть. «А вот кто меня пожалеет?» – спросила я себя. Её взгляд явно не предвещал ничего хорошего.

Мы зашли в комнату, София была так рада что теперь мы будем ночевать одни. Задавала мне кучу вопросов, но, к сожалению, и ей я пока не могла на них ответить, пообещав рассказать всё немного позже.

Комната была большой и изысканной, ничего лишнего, в центре большая низкая кровать с балдахином, возле которой стоял сундук, на полу несколько турецких ковров с красивыми узорами, столик с изогнутыми ножками. Стены отделаны мрамором, прямо в стенах несколько полок, закрытых перегородками, на которых расставлены множество баночек, с маслами и другими косметическими принадлежностями. Возле одной из стен длинная кушетка с множеством цветных подушек. Так же был вход в соседнее помещение, тут будет ночевать София. И выход на небольшую террасу.

Да, это всё не сравниться с местом, где мы ночевали до этого. Я легла отдыхать, а когда проснулась, меня снова повели в хаммам для приготовлений. После принесли новые платья и украшения.

– Я это не одену! – указала я на ожерелье.

− Как же так! − удивилась прислужница. – Это подарок Шахзаде, нельзя отказываться.

− Нельзя значит, − протянула я. − Ладно оставь здесь, я сама ему его отдам.

Девушка была очень удивлена, но ничего не сказала в ответ, поклонившись вышла из комнаты.

***

Меня провели в покои Баязита. Зайдя, я, как и положено поклонилась, поприветствовав Шахзаде.

− Проходи Мерьем, рад тебя видеть.

− Спасибо, я тоже рада тебя видеть Баязит. А вот Нергиз Хатун, вряд ли рада видеть меня в твоих покоях.

Он удивленно на меня посмотрел. − От куда? – начал он. – А хотя, это же гарем, слухи здесь распространяются быстро.

− Мне сказали, что она у тебя одна.

− Наложниц много, но да, в последнее время у меня была только она.

− Может быть расскажешь ей, что ты меня не для утех в покои приглашаешь?

− А что? Тебе что-то сделали плохое? Может угрожали?

− Нет что ты, − успокоила я его. Хотя взгляд, которым она меня одарила был враждебен. Просто я понимаю каково ей сейчас, она ведь тебя любит, а тут я.

− Она мне тоже дорога, но я расскажу ей всё немного позже, хорошо?

− Конечно, как ты пожелаешь.

И ещё я хотела спросить, зачем ты прислал мне украшения? Они мне не нужны.

− Тебе не понравилось?

− Нет, что ты они прекрасны. Просто я не могу их принять.

− Ещё как можешь, − настаивал Баязит. − Тем более что у нас так принято, ты же теперь моя Икбал.

− Понятно, − пробормотала я.

− Поужинаем? − предложил Баязит, указав на столик.

− Давай сначала навестим больного, − попросила я. А потом уже сядем и спокойно поедим. – Как у нас говорят: «Сделал дело, гуляй смело» − сказала я на русском.

− Что это значит? − поинтересовался Баязит.

Я перевела сказанное. – Понятно, интересное выражение.

− А как твои успехи, в изучении языка, − поинтересовалась я.

− Если честно пока не очень хорошо, − признался он. Русский один из самых тяжелых языков.

− Да ладно, − улыбнулась я. – А вот я думаю, совсем наоборот. Помнишь ты говорил мне про письмо, которое нужно перевести, − вспомнила я. Давай зайдем к Мураду-паше, поужинаем, а после я помогу тебе с переводом, заодно и попрактикуешься.

− Отлично, пойдем, – согласился он.

***

На следующий день всё повторилось: уроки, отдых, хаммам, после поход к Шахзаде.

− Как себя чувствует Мурад-паша? – поинтересовалась я, войдя в покои, у Баязита.

− Лекарь очень удивился, увидев повязку, в первый день он подумал, что это сделал его помощник. Но спросив у него, понял, что это не его рук дело. Тогда он обратился ко мне так как стража рассказала, что только я посещал его ночью.

− И что ты ответил? – спросила я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Назад в прошлое [Пейрак]

Похожие книги