Читаем Назад в прошлое, или Возвращение домой. Том 2 полностью

И тут из толпы вышли, два господина один из них держал сундук. Второй, поднявшись на помост подошёл ко мне. Подняв за подбородок, повертел в разные стороны голову.

− Волосы коротковаты, − констатировал он. Но в общем, это то, что мне нужно. Я забираю девушку, за двести тысяч цехин.

− Продано, турецкому господину, − не прокричал, а скорее промямлил распорядитель.

Перед ним поставили сундук и открыли в доказательство того, что он полон монет.

Меня взяли за локоть, накрыли лицо и увели с торгов.

Вот и всё, − пронеслась мысль в моей голове. Теперь я чья-то собственность. Меня посадили в крытые носилки. И доставили опять, на корабль, он выглядел, намного массивнее и богаче того на котором меня привезли сюда.

− Куда мы направляемся? – удалось мне спросить, у моего сопровождающего.

− В Константинополь, госпожа.

«Константинополь», в моём времени этот город зовётся Стамбул. Значит меня всё-таки везут в Турцию, и путь предстоит неблизкий, так как остров Крит, если я не ошибаюсь находится почти в центре Северного моря и принадлежит Греции.

Я всё дальше и дальше от дома. И впервые в жизни осознала, что я знаю где находится мой дом, это то место куда я хочу вернуться. А вернуться я хотела в замок Дэвида.

Меня проводили в небольшую каюту, с окошком. Вместо кровати на полу лежал большой мягкий матрас и множество цветастых подушек, небольшой низкий круглый столик, а стены обтянуты тканями.

***

Вечером пришёл мужчина, невысокого роста, одет на восточный манер с тюрбаном на голове. Он поклонился, приветствуя меня. – Меня зовут, Раджи-ага, − представился он.

Пройдя, поставил поднос с едой на стол.

− Я буду помогать вам в пути. Осталось пара приготовлений и завтра мы отправляемся в путь.

− Меня зовут Кристина, − представилась я.

− Тебе вскоре дадут другое имя, так что своё придется забыть. А пока я буду звать тебя ханым.

− Что это значит?

– Это обращение к женщине, как «госпожа».

− Хорошо, можешь называть меня так. Я рада Раджи-ага что ты говоришь по-английски. А мне обязательно должны будут дать, новое имя?

− Да, это обязательно. − Всё ханым, кушай, отдыхай. Я приду завтра с утра.

***

Как и обещал он вернулся на следующий день.

− Закрой лицо ханым.

− Зачем? – спросила я, но лицо всё же прикрыла.

− Скоро увидишь.

В комнату, занесли деревянную бадью. А следом её наполнили водой.

− Пока умойся, сказал Раджи-ага, через час принесу завтрак. Поклонившись, он вышел.

Да, условия в которых я путешествовала сейчас, были намного комфортнее чем на шхуне у пиратов. Но там компанию мне составлял Николас, рассказывая о своих опытах и поездках, о своей семье и месте, где он родился. Он подбадривал меня, недавная впасть в уныние. Здесь же я была совершенно одна.

Вскоре вернулся Раджи-ага, с завтраком.

− Спасибо. А почему ты можешь видеть моё лицо, а другие нет?

− Я евнух, ханым. Ты отправляешься в гарем, другим мужчинам теперь нельзя видеть твоё лицо.

***

Корабль пиратов

Николасу было очень жаль, расставаться с Кристиной. За время в пути они успели сблизиться. Он молился, про себя что бы у неё всё было хорошо, и ей удалось бежать. Его терзала вина, что он не может ей помочь.

Он находился на палубе, было раннее утро. Вместе с остальными матросами подготавливал корабль к отплытию. И тут услышал, как недалеко переговариваются между собой матросы.

− Смотри, − говорил один. Вон, несут нашу пленницу.

− С чего ты взял что это она?

− Видел я вчера вечером её привезли на этот корабль. Говорят, этот турок за неё двести тысяч заплатил.

Второй матрос присвистнул. – Да, не повезло ему, девка то слабенькая оказалась, даже и ночи не вытерпела.

− О чём вы там говорите? К ним подошёл взволнованный Николас.

− Вон посмотри, твою подружку несут.

Николас проследил, и увидел, как с соседнего корабля выносят девушку, замотанную в шелковую простыню. Были видны только её светлые волосы.

− Ты врёшь! Это не она, с чего ты взял?

− Я же говорю, сам вчера видел, как её привезли. А сегодня вон уже унесли. И он захохотал.

Николас, не мог в это поверить. Как это случилось, почему? Она была здорова и сильна духом. Что могла произойти? Ох, бедная Кристина, − по его щеке скатилась одинокая слеза. «Мне так жаль» − прошептал он.

− Ей, чего встали! – раздался окрик, позади него. А ну быстро за работу, бездельники.


ГЛАВА 55

Мы отправились вечером следующего для.

Каждое утро, мне приносили воду для купания, евнух приходил три раза в день и приносил еду и фрукты. Кормили словно на убой. Но это и хорошо, за время первого путешествия, когда меня всё время выворачивало я успела заметно исхудать. Сейчас же, пора вернуть себе былую форму, да и наличие разнообразных фруктов, радовало, витамины полезны для ребенка.

В один из приходов Раджи-аги я спросила.

− Скажи, почему всё так? − я обвела рукой свою каюту. Меня поселили отдельно, тут комфортно, ванна, − указала я на неё. – Большое количество еды. Я словно не рабыня, а гостья.

Перейти на страницу:

Все книги серии Назад в прошлое [Пейрак]

Похожие книги