Читаем Назад в СССР: Демон бокса – 3 полностью

Их было двое, мужик-мулат и женщина-латиноска, та мигом достала пакет и обернула в него вещдок, потом оба решительно двинули в сторону команды Дона.

Ночь мы провели в участке полиции Атлантик-Сити, и это была труднозабываемая ночь. Олю я вынужден был тащить собой, заодно, естественно, и Машу, проспавшую эту ночь у новоявленной мамы на руках, слева и справа от них сидели персоны, никак не подходившие для приятной компании.

Полицейские провели экспресс-анализ, в бутылочке оказался коктейль из сильного снотворного и одновременно запрещённого допингового средства. Если бы я не свалился от снотворного и, обдолбанный, каким-то чудом победил, мою победу можно было бы опротестовать. Наверно, паскудники в достаточной степени уверились, что моё здоровье куда крепче среднечеловеческого, и не загнусь от столь атомной смеси.

— Сержант Крепер, мистер Матюшевич. Мы можем поговорить наедине?

Офицер отвёл меня в отдельную комнату, отделённую от общего зала стеклом, и опустил пластиковые жалюзи. Он был белый, какого-то южноевропейского типа, или смесь с латиносом.

В Советском Союзе сержант милиции — нижний чин, уж точно не обременённый собственным кабинетом, офицерами считаются с младшего лейтенанта, а чаще — просто лейтенанта, и то они представляют собой низшую рабочую лошадку — участковых, следователей, оперов, инспекторов. В Штатах начинают служить с рядового патролмена, к нему уже обращаются уважительно «офицер», дорасти до сержанта удаётся мало кому, а уж выбившиеся в детективы считаются настоящими звёздами.

Я присел напротив сержантского стола.

— Слушаю.

— Начну с главного. Доналд Дюк предложил мне пятьсот тысяч, попросив замять дело.

— Вы арестовали его?

— Если мы будем хватать каждого, сулящего деньги, половина граждан США сядет за решётку. Я о том, что ваш промоутер настроен серьёзно. Прошу вас подумать, хотите ли вы настаивать на иске.

— Разве это не публичное дело?

— Не скажу, что полиция Атлантик-Сити кристально честная до последнего. Но за офис окружного прокурора не поручусь. Они запросто откажутся от возбуждения дела «штат Нью-Джерси против Доналда Дюка в связи с мошенничеством при организации боксёрского турнира». Иск о причинении вреда вам лично — дело частное.

— Продолжайте.

— У вас есть адвокат? Пока советую переговорить с мистером Дюком. Но — на ваше усмотрение.

— Давайте.

Хотелось посмотреть мерзавцу в глаза. А ещё я попросил включить звукозапись. Коп ухмыльнулся, кивнул и вышел звать моего босса, уже бывшего.

Он, с хозяйским видом завалившийся в кабинет, ни на йоту не выглядел виноватым.

— Ты хоть понимаешь, что натворил?

— То, что должен был сделать давно. Уйти от тебя и вывести на чистую воду твою грёбаную контору. Ты разорён. Если я правильно понимаю ситуацию, ты должен кучу бабла бандиту, откликающемуся на погоняло «Луис-Бомба». Вам не удалось развести меня на бабки под видом продажи дома, ты выглядел удручённым, он — злым.

Старый негр нервно хохотнул.

— Думаешь, я один у него на крючке? Если Бомба узнает, что из-за твоей выходки он не получит бабки, а Луис читает газеты, конечно же, всё узнает, ты — первая мишень.

— Сугубо для интереса — сколько ты ему торчишь?

— Пять миллионов.

— Наверняка это со счётчиком и штрафными. Изначально?

Он поёжился.

— Три шестьсот.

— Мне нравится такой бизнес. Хочу к Луису в долю. Как первый взнос принесу твой скальп.

— Твой он повесит рядом.

— Сейчас проверим. На Западном побережье около полуночи. Набирай его.

— Ты рехнулся?

— Дон, из нас двоих сумасшедший — ты, выпустивший салагу против чемпиона. Причём салага — это ты сам рядом со мной. Или мы разговариваем с Луисом по поводу реструктуризации твоего долга, или я закручиваю гайки. В курсе, что Марв подписал письменные показания полиции, что это ты лично ему дал бутылку с гремучей смесью, он предполагал, что там какая-то херь, но не смог тебе отказать?

— В суде он не подтвердит эти показания!

Ещё бы уверенности в голосе…

— Тогда сядет за введение полиции в заблуждение и препятствование расследованию. Уж офис окружного прокурора позаботится.

— Им-то что?

— В штате правят республиканцы. А я вовремя сменил флаг, теперь — одно из лиц их рекламной кампании. Чемпион мира по боксу Вал Матюшевич — за честный спорт и честные выборы. Тебя будут судить не по моему иску, а по иску офиса окружного прокурора. Хотя… стой. Тебе же лучше. В тюрьме Луис не достанет.

— Как ты меня задрал… Всё же было просчитано. Лёг бы под Спинкса. Ну, хер с тобой, сам не захотел, глотнул бы из бутылочки, поплыл, упал… И что? Не получили бы четыреста тысяч наградных за победу, так я бы поднял два миллиона, заткнул Луису пасть на время. На восемьдесят седьмой год предварительно уже на четырнадцать договорились! Твоя доля чистыми после налогов — пятёра только за участие. Плюс премии за победы. Кто теперь со мной захочет иметь дело?

Перейти на страницу:

Похожие книги