Читаем Наживка (СИ) полностью

  С замиранием сердца я наблюдала, как азиат с легкостью взмыл в воздух и растворился в ночи. Зрелище было захватывающим! В памяти всплыли воспоминания о нашем первом совместном полете... сразу после этого мы чуть не поцеловались. Почувствовав, как кровь неожиданно прилила к щекам, я вернулась в ресторан и, последовав совету Хиро, решила повеселиться. Оторвав Томаса от Эн, я закружилась с ним в танце. Согретая приятным теплом его рук, я почувствовала себя гораздо-гораздо лучше. Оставшееся время обещало пройти чудесно.

  Так и было. Из ресторана я выходила в прекрасном расположении духа, шкала хорошего настроения зашкаливала все допустимые границы. Вот и отлично! Сказав родителям, что иду ночевать к Энни, я подошла к темно-красной машине подруги.

  - Эн, прости, но мне нужно поехать домой.

  - Что? - девушка возмущенно уставилась на меня, скрестив руки на груди. - Но мы же договаривались, что поедем ко мне!

  Джереми, облокотившись о дверцу автомобиля, согласно хмыкнул. Бросив на него беглый взгляд, я заметила, с каким беспокойством и неодобрением он на меня смотрел. С чего бы? Подумав, что это его проблемы и, если посчитает нужным, он сам расскажет мне о них, я вновь вернула свое внимание Энни.

  - Я знаю, милая. Прости, - я закусила губу и, мгновение колебавшись, предложила: - Давай я подъеду к вам через два-три часа, а? Езжайте с Джером к тебе, а я приду. Хорошо?

  Услышав в моем голосе надежду на прощение, подруга смягчилась и слабо улыбнулась. Она открыла рот, собираясь что-то ответить, но вдруг остановилась и посмотрела мне за спину.

  - Домой, говоришь, собралась?

  Услышав рычание двигателя, я обернулась - машина родителей, выехав на дорогу, проезжала мимо нас. Мама, опустив окно, помахала мне рукой; на заднем сидении, надувшись, сидела моя сестра, стараясь не смотреть по сторонам. Может, следовало позвать ее с нами? Какая же я все-таки бесчувственная свинья. Тряхнув головой, я вновь повернулась к Эн. Ой.

  - Меня Грем подвезет, - соврала я, приняв невозмутимый вид. - Его машина там.

  Я махнула рукой и, поспешно чмокнув Энни в щеку, направилась в указанную сторону. Спиной чувствовала направленный на меня прожигающий взгляд. Интересно, чей?

  Я обогнула здание и свернула за угол, взглядом выискивая Хироко, когда за моей спиной раздались чьи-то шаги. Развернувшись, я застыла с готовым сорваться с губ именем. Передо мной, скрестив руки на груди, стоял Норт. Выражение лица его было суровым, брови нахмурены.

  - Ээ, Джер, что случилось?

  Он молчал, и я неуверенно подошла ближе.

  - Джер?

  - Греем уехал минуту назад, - мрачно сказал он, качая головой. - Черт, Старк, я считал тебя намного умнее. Что у тебя вместо мозгов?! - под конец фразы он взорвался.

  - О чем ты? - кажется, я уже знала ответ, но решила притвориться дурочкой. Может, так меньше достанется? - Я не понимаю.

  Эльф сделал ко мне широкий шаг и, оказавшись рядом, схватил за плечи. Пальцы до боли впились в кожу.

  - Я видел вас, там, в саду.

  Я поморщилась, пытаясь скрыть настоящие эмоции: смятение и страх. До сих пор никто, кроме сестры, не знал о том, что Хиро жив. И смотря в лицо Джереми, я понимала, что это может кончиться для меня проблемами.

  - Джер, я... - что делать? Начать оправдываться? Извиниться? Но за что?

  Не зная, что сказать, я стала осматриваться по сторонам в поисках помощи - любой помощи, и вампир-азиат тоже входил в ее число. Но его нигде не было.

  - Ты никуда не пойдешь.

  - Опусти, Джереми, - я посмотрела сначала на его руки, сжимающие мои плечи, а затем на него самого. - Мне больно.

  Он с силой притянул меня к себе и, обхватив за бедра, поднял в воздух, закинув мою тушку к себе на плечо. От неожиданности я вскрикнула, схватившись за ткань его рубашки, чтобы не упасть. Но эльф держал меня крепко.

  - Джер, что ты делаешь?! Джер! Твою мать!

  Он, как ни в чем не бывало, развернулся и сделал шаг вперед, но в этот момент я задергала ногами и, сжав ладони в кулаки, стала колотить его по спине. Извиваясь всем телом, я упала на землю, ободрав, как минимум, локти. Платье задралось вверх, и я в панике попыталась одернуть его.

  - Ты ничего не хочешь мне объяснить? - Норт смотрел на меня сверху вниз.

  Я упрямо сжала губы и попыталась встать, как вдруг из воздуха появилась бледная рука. Задрав голову вверх, я увидела стоящего надо мной Хироко, он выглядел обеспокоенным.

  - Отойди от нее, - холодно сказал Джереми, в голосе чувствовалась угроза.

  Не обращая на него внимания, я приняла протянутую ладонь, и вампир помог мне подняться на ноги. Приняв горизонтальное положение, я заметила небольшую дырку на платье, и мучительно медленно подняла взгляд на эльфа. Ну все, он покойник!

  - Пойдем, Хиро, - сказала я, прикрыв сумочкой изъян на одежде, и взяла азиата за руку. Мы бок о бок двинулись в сторону от Джера, когда раздался звук взводимого курка. Я и Накамура замерли.

  - Пойдем домой, Мелани.

  Обернувшись, я увидела, как эльф сжимает в руках пистолет, направленный на нас. Грудь стиснуло от боли. В глазах парня отчетливо было видно сомнение и неуверенность.

  - Пожалуйста, - голос друга стал умоляющим.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мелани Старк

Похожие книги