Читаем Наживка полностью

– И тут пусто, – объявил Петерсон, возвращаясь от факса, бросая на стол Магоцци листок бумаги. – Здесь все убитые за последние десять лет, по крайней мере те, что записаны на обороте снимков из дома Бена Шулера. Если б кому-то из родственников захотелось достать Мори Гилберта с компаньонами, им пришлось бы за ними гоняться в инвалидных колясках и с кислородными масками. Почти всем за семьдесят, половина покойники, или страдают слабоумием, или проходят химиотерапию со всеми вытекающими последствиями, или еще какой-нибудь кошмар. Вообще история со стариками истинно адская. У немногих, кто более или менее соображает и мог бы спланировать и совершить убийства, железные алиби на момент гибели Мори Гилберта, Розы Клебер и Бена Шулера.

Джино оглядел стол Макларена. Молодой детектив очень серьезно разговаривал по телефону, ероша рыжие волосы, которые и без того стояли торчком.

– Похоже, Макларен что-то раскопал.

– На самом деле он со своим биржевым брокером разговаривает. У нас убийств больше нет, если, конечно, вы не хотите, чтобы мы двинулись дальше последнего десятилетия.

– Боже сохрани, – вздохнул Магоцци, откидываясь на спинку кресла и потирая пальцами переносицу. – Мы и так уж впустую почти весь день потратили. Извините, ребята. Я вел вас по неверной дорожке.

– Хорошая была мысль присмотреться к родне, – сказал Джино. – Да и вроде бы некуда больше было идти. Вопрос в том, к чему мы в результате пришли? Ни единого подозреваемого.

Петерсон склонился над пухлой папкой.

– Факс от шерифа Брайнерда. Может, здесь повезет.

Джино оттолкнул ее в сторону.

– Не повезет. Единственный уцелевший член семьи в Германии. Я с ним только что разговаривал.

Петерсон всплеснул руками:

– Что дальше?

Магоцци посмотрел на него воспаленными глазами. Петерсон отчаялся. Остальные тоже. Он сам отчаялся, устал, проголодался, судя по бурчанию в желудке. Пора кончать работу. Проверена каждая ниточка, каждое предположение, выяснена каждая мелочь, кажется, двигаться в данный момент некуда. Но если с этим согласиться, значит, остается только сидеть и ждать нового выступления киллера. Для детективов-криминалистов нет ничего страшнее, когда раскрытие дела зависит от нового трупа. Джек Гилберт – очевидная следующая жертва – надежно прикрыт, а вдруг он не единственный? Вдруг убийца пропустит пока Джека и перейдет к другому из списка? В данный момент можно только надеяться, что имеющиеся у Джека сведения, в чем бы они ни заключались, выведут их на истинного подозреваемого и что Марти сумеет их выудить.

Макларен раздраженно швырнул телефонную трубку.

– Знаете, что сделал этот сукин сын? Потребовал дополнительного обеспечения каких-то дерьмовых уругвайских акций! Я нагрел ему задницу. Ну, что у вас?

– Полный ноль, – уныло сообщил Джино. – Оборвались все ниточки.

– Дальше что? Ждем очередного выстрела в Джека Гилберта?

– Гилберт плотно прикрыт, – напомнил Магоцци. – Я недавно разговаривал с Беккером. Он тенью следует за Джеком, и все они нынче вечером переезжают в отель, что слегка облегчит ему жизнь. Меня больше волнует, чтобы киллер за кого-то другого не взялся, о ком нам пока ничего не известно.

У Джино в кармане запищал телефон.

– Наверно, Анджела… Я тут торчу, а она сидит дома с двумя ребятишками и подвыпившими родителями в ожидании урагана. – Он нажал кнопку, направился к двери, прижав трубку к уху, потом развернулся и поднял палец.

Магоцци лениво перелистывал факс, пришедший из Брайнерда. Как минимум сотня страниц полицейских рапортов, результаты вскрытия, опросы, вырезки из газет…

– Молодец, – сказал в трубку Джино и с ухмылкой махнул Магоцци. – Марти прорвался, расколол Джека. Они сидят в конторе в питомнике, он говорит, что, если приедем, пока родственник не протрезвел или напрочь не отключился, получим верные указания, куда дальше двигаться.

– Слава богу, – вздохнул Петерсон. – Хотите, чтобы мы тоже поехали для поддержки?

Джино покачал головой.

– Держите при себе мобильники на случай, вдруг что-нибудь срочно придется проверить. – Он нажал кнопку быстрого вызова домашнего номера, велел Анджеле не дожидаться его, одновременно хмурясь на Магоцци, который должен был уже мчаться к дверям, а вместо того горбился над письменным столом, пристально что-то разглядывая.

– Эй, Лео, ты меня слышал?

Магоцци, не оборачиваясь, взял один из листов. Это была фотокопия некролога в брайнердской газете с изображением покойного Уильяма Хачинского, хозяина местного пансионата, вместе с сыном Томасом. Пожилой мужчина и светловолосый мальчик с нежным лицом обнимают друг друга за плечи. Улыбаются в объектив, держа ружья под мышками.

Магоцци смотрел на снимок несколько секунд, но ему показалось, что прошел целый час. Он еще раз взглянул на невинное лицо паренька, на его светлые глаза. Джефф Монтгомери.

– Господи боже мой, Джино. Томас Хачинский не в Германии.

Магоцци мгновенно окружили, стали разглядывать фотографию.

– Он самый, сучонок! – воскликнул Джино и тут только сообразил, что по-прежнему держит в руках телефонную трубку, а на другом конце его слушает Анджела.

Перейти на страницу:

Все книги серии Команда «Манкиренч»

Похожие книги