Читаем Назло папе куплю маму (СИ) полностью

– Тогда как ты могла убить человека заклинанием из книжки «Магия для малышей?». Как?! – на меня смотрели вопросительным взглядом. – Это самые проверенные заклинания. Они рассчитаны на детей даже с дефектами речи!

– Ну, – смутилась я. – Просто у меня вырвалось кое–что… Я как бы обратилась к нападающему… Циллум долор… И добавила от себя, но в качестве обращения одно короткое и нехорошее слово из четырех букв.

Я заглянула в бумажку, которую муж снова развернул.

– Значит, ставить немагические эксперименты над моим телом, – задумчиво произнес он, читал перечень зверств, которые надо мной якобы творили. – Приковывать цепями… Измываться всячески… Слово животное…

– Вот это мне вообще понравилось! – вставила я, соглашаясь.

– Понравилось, значит? – послышался заинтересованный голос.

– Ну, только… разве что …. Как эм… речевой оборот… – заметила я, слегка смущаясь.

– Мадам, как вы смотрите на то, – выдохнул вампир, глядя на меня пристальным взглядом. – Если этот список мы … пока сохраним…

Он сказал это спокойным голосом. И если бы не предательская едва заметная улыбка, приподнявшая уголок его красивых губ, я бы не заподозрила о том, что кто–то читает мои мысли.

«Фу! Вы думаете о таких бесстыдных вещах!», – одарила я мужа взглядом.

«А как будто вы о них не думаете, мадам! Я же вижу!», – ответил мне взгляд.

Я хотела уже встать с его колен от соблазна подальше, как вдруг почувствовала, что руки мужа легли на мои бедра и плавно, но крепко прижали их к своим. А этот момент он медленно и тяжело выдохнул, а закусила губу.

– А если… – осмелела я. – То я тоже лишусь магии? Да?

– Да. Поэтому я просто одернул вам халат, – послышался шепот на выдохе.

– Я уже поняла, – прошептала я, на мгновенье замирая от волнующего чувства.

– Можно я вас поцелую? – спросил негромкий голос, а я чувствовала волнительную слабость.

– Куда? – спросила я, заинтригованная.

– Узнаете, как только согласитесь, – послышался ответ, а я согласилась.

Меня дернули к себе довольно резко и неожиданно. Я почувствовала дыхание, блуждающее на моей шее и поцелуй, который из нежного превращался в страстный и страшный. Мгновенье слабости заставило меня ловить каждое движение губ, испуганно выгнувшись от стальной хватки.

– Что вы делаете? – прошептала я, чувствуя, как рука скользнула под халат, пока жаркие губы не отрывались от моей шеи.

– Пока что пытаюсь спасти мир от вашей магии, – послышался страстный, задыхающийся голос.

– Еще немного и домашнее задание будет делать некому… – шептала я, пока моя рука лежала на медальоне.

– Все! Я отмыл потолок, – послышалось ворчание гоблина, а в дверях на пол шмякнулась тряпка Вас там сын вызывает! Домашнее задание делать! По зельеварению.


Глава тридцать вторая

Я вскочила, а муж медленно поднялся с кресла. Через мгновенье зеркало засветилось, а я увидела взъерошенного Дэнфера. Его одноглазый фамильяр летал по комнате, изучая шторы.

– Нам тут задали сварить зелье, – начал ребенок, листая тетрадь с подсказками. Он посмотрел на часы, а у меня внутри что–то сжалось. На часах была полночь.

– Крепитесь, мадам, – сжали мою руку. Мы стояли, словно два партизана на расстреле.

– На завтра, – задумчиво заметил Дэнфер, вчитываясь в свой собственный почерк.

– Так, с зельями, думаю, проблем не будет, – снисходительно заметил муж, требуя, чтобы любопытный гоблин, засунувший нос в дверь, срочно принес котел. – Так, что там за зелье! Это все?

– Да! Все! А что за зелье, я не знаю, – поднял на нас ясные глаза счастливый белокурый клыкастый ангелочек. – Нам сказали, что мы должны его сварить, а на уроке мы его все дружно проверим, потом произнесем заклинание, выпьем и узнаем!

«Сегодня у нас счастливый день!», – обменялись мы с мужем взглядами. Трудно скрыть радость, особенно, если она такая искренняя!

– Несу, – послышался голос, а к нам ползла ворчливая черепашка. Блестящий котел был идеально вычищен. Специальный держатель для котла заставил котел парить в воздухе, а под ним вспыхнул волшебный огонь от волшебной горелки.

– Так, папа готов. Мадам, присядьте. Я вас к зельям не подпущу, – заметил Рафаэль, а я уселась в кресло, смотреть, как мне обычно готовят завтрак. Видимо, даже в этом же котле.

– Нужно добавить… чешуйку саламандры,– прочитал Дэнфер.

– Большую, маленькую, среднюю? – уточнил Рафаэль, пока я смотрела лениво – сладострастным взглядом на то, как что–то режется аккуратно, меленько натирается… И все это происходит без моего участия.

– Не знаю, – ответил ребенок, усаживаясь на стол.

В котле что–то бурлило, а гоблин подал какую–то коробочку. Тонкие пальцы выудили чешуйку и бросили ее в кипящую воду. Из котла повалил красный пар.

Я подперла голову рукой. Мне кажется, я могу смотреть на это бесконечно… Мур–мур–мур!

– Перо феникса… Три штуки, – прочитал из тетрадки юный вампир, прихлебывая из кружки ужин. – Размельчить… Потом… эм… пыльцу феи…

– А что это за зелье? – спросила я шепотом, заглядывая в котел.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже