— Мне понравился твой Патрик! — Увидев удивление на лице сестры, посчитала необходимым пояснить свою мысль: — Да-да, мне понравился этот человек. Ты не очень многое мне рассказала, но тем не менее фактов достаточно, чтобы сделать вывод: он красив, но не глуп. Или, сообразуясь с твоими вкусами, наоборот: не глуп, но — что поделаешь? — красив! — Сью улыбнулась. — Посуди сама: человек был смущен, но своего добился — ты же, как ни противилась, все же читаешь его рукопись. Он обомлел от паучихи, что тоже зачтем ему в плюс, но сразу нашелся, как тебя поддержать. Идем дальше… В очковтирательстве с поездом, идущим в Рединг, показал себя с самой лучшей стороны. Романы пишет… Дай-ка посмотрю! — Она бесцеремонно схватила рукопись, пробежала глазами начало и не замедлила с комментарием: — А что? Язык хороший. И, согласись, интригу закрутил с первых страниц. Детектив?
— Нет, но в сюжете есть острые повороты, — сказала Элен и удивилась сама себе: почему-то ей не захотелось уточнять жанр произведения.
Сью тут же задала новый вопрос:
— Интересно?
Элен улыбнулась.
— В общем, как это ни покажется странным, да. Интересно.
— А про любовь есть? — полюбопытствовала Сью.
— Есть, — не переставая улыбаться, подтвердила Элен.
Неугомонная Сью быстро перелистала рукопись, выхватила последнюю страницу и, просмотрев ее, с удовлетворением в голосе сообщила:
— Не волнуйся, все кончится хорошо.
Элен откровенно рассмеялась:
— Да я, если честно, не очень-то и волнуюсь — сам жанр предполагает благополучную концовку…
— A у твоего романа какая предполагается концовка?
Элен в недоумении уставилась на сестру:
— Что ты имеешь в виду?
— Как что? — в свою очередь удивилась вечная наставница. — Мы же, дорогая, с тобой уже пришли к выводу, что мистер Фрэнк стоит нашего внимания, я не ошибаюсь?
— Сью… — с укором покачала головой Элен.
— Что Сью? Что Сью? Дурочка ты, вот что я тебе скажу! — взорвалась сестра и вдруг брякнула: — Элен, а если он твоя судьба?
— Ты это о чем?
— О Патрике Фрэнке! — торжествующе провозгласила Сью.
В этом вся Сузан! Раз у нее родилась идея, следовательно, до воплощения идеи в жизнь — рукой подать. Остается лишь активно помочь судьбе, а уж это мисс Гарди непременно обеспечит. Элен знала, что возражать бессмысленно, и отвернулась к окну.
— Да не крути ты головой! Зачем все время прятаться от самой себя! — возопила эмоциональная врачевательница душ. — Подумай только — какой шанс! Спокойно… Слушай меня: человек почти что твой коллега, так? Значит, гарантировано совпадение интересов, взаимопонимание… Дальше: не дурак, что, в принципе, должно хоть в какой-то степени примирить тебя с его наружностью.
— Оставь ты свои глупости, пойдем-ка лучше пить чай.
— Чай? — вскинулась Сью. — С мадам паучихой? Ох, как сейчас освежит меня такой напиток!
В дверь едва слышно постучали. Мелисса! Легка на помине…
— Ты одна, моя дорогая?
Сью погрозила кулаком в сторону голоса и прошипела:
— Ну что за поганка! Ведь слышит же, что не одна, но без спектакля не может.
Элен, приложив палец к губам, с укором взглянула на сестру и пошла к дверям со словами:
— Мы здесь коротаем время со Сью.
— О, Сью, милочка! — засияла Мелисса, входя в комнату. — Рада тебя видеть! Вы замечательно дополняете друг друга, мои славные девочки: ты, Сью, такая солнечная, и Элен, наш с тобой хрупкий цветок!
Элен при этих словах повернулась к вошедшей спиной и сделала несколько шагов по направлению к своему рабочему столу — губы сжаты, глаза к потолку. От Сью, естественно, не укрылась эта страдальческая гримаса, и она посчитала необходимым уберечь сестру от продолжения медоточивой речи.
— Тетушка… — только и успела произнести Сью с широкой улыбкой, как тут же хозяйка прервала ее сердитой репликой:
— Уж тебе-то я никоим образом не прихожусь тетушкой! Сколько раз просила не называть меня так!
— Ну не сестра же… — Сью выдала полную порцию якобы искреннего недоумения. Тоже неплохая актриса! — А кем же, если разобраться, ты мне приходишься?
— Если разобраться? — Мелисса, вспылив, подарила двум юным особам редкую возможность увидеть себя вне постоянно исполняемой роли. — Если разобраться, — она четко выделяла каждое слово, — то я тебе прихожусь миссис Мелиссой Корнер, хозяйкой дома, гостеприимством которого ты, мисс Гарди, довольно часто пользуешься! Надеюсь, — тут Мелисса нашла в себе силы вернуться к любимому сценическому образу, — надеюсь, милочка, что так будет и впредь, не правда ли?
— Пока Элен остается в твоем доме, наши с тобой родственные связи нерушимы. — Сью знала больные места миссис Корнер.
— «Пока»?! — вновь рассердилась Мелисса. — Что ты имеешь в виду, когда говорить «пока»? Неужели не ясно, что в интересах Элен как можно дольше оставаться в этих стенах! — Закончила Мелисса в своем излюбленном ключе: — Хрупкий цветок не терпит пересадок. Не хотим же мы, чтобы…
Тут вмешался «хрупкий цветок» — с единственной целью: не допустить нового выпада Сью, которая уже выказала полную готовность к атаке.