Читаем Назови это чудом полностью

Он вел себя как заботливый хозяин, но Лорел поняла, что он человек наблюдательный: выражение ее лица слегка позабавило его. Нед от выпивки отказался и отошел к открытому дверному проему в сад, залитый лунным светом; таким образом Лорел оказалась брошенной на милость хозяина. Он окинул ее оценивающим взглядом — блестящие каштановые волосы, стройную фигурку в платье из зеленого шифера, серебряные босоножки, — и в глазах его мелькнуло одобрение.

— Вы прелестно выглядите. В мое время правда не было таких учительниц.

Лорел вызывающе вздернула голову:

— Но ведь это было так давно, не так ли, мистер Баррингтон?..

— У вас ядовитый язычок, малышка, — не остался в долгу Стивен и, любезно подав ей бокал, уселся рядом на элегантную кушетку, обитую атласом. — Вы всегда такая колючая? — спросил он, изучая собеседницу. — Или только из неприязни лично ко мне?

— С моей стороны было бы глупостью лично вам демонстрировать свою неприязнь, мистер Баррингтон, — притворно-застенчиво ответила Лорел. — Какая уж я есть, такая и есть!

— Мне казалось, мы решили обходиться без официального «мистер Баррингтон»..

— Как хотите, — пожала она плечами. — Мне все равно.

— А вы к тому же еще и злюка. Через несколько лет вам грозит из прелестной учительницы превратиться в типичную гремучую змею.

— Вы уже назвали мой язык ядовитым, — напомнила Лорел. — Не надо повторяться.

Неожиданная улыбка скользнула по его лицу, находчивость Стивен ценил в людях, и он готов был вернуть пас, но что-то другое привлекло его внимание. Проследив за его взглядом, Лорел увидела молодую девушку, вошедшую в гостиную из сада. Ни на кого не обращая внимания, та направилась в их сторону.

— Извините, что не встретила вас, когда вы приехали, — весело сказала она, расправляя платье, — но я вижу, Стив добросовестно опекает вас вместо хозяйки…

Лорел восхищенно смотрела на девушку. Антея Баррингтон была светлокожей и светловолосой — полная противоположность брату. Ее длинные волосы струились по плечам, огромные голубые глаза лучились. Платье, окутывающее белым облаком ее стройную фигуру, наверное, стоило целое состояние, но оно только обрамляло и подчеркивало ее красоту.

— Привет, сестричка, — спокойно, с ленцой сказал он. — Ты всегда исчезаешь, когда у тебя есть определенные обязанности. Я не осмелился опекать мисс Шеннон, да она бы и не позволила, но, по крайней мере, оказался на месте, чтобы ее встретить…

Это был запоздалый пас Стивена, и Лорел почувствовала облегчение от того, что их уединение нарушено. Ей было трудно «держать удар», как говорят теннисисты, она буквально обессилела, возможно, потому что никогда прежде не имела дела с такого рода мужчинами.

— Можешь быть свободен, Стивен, — весело приказала Антея. — Ты выполнил все, что нужно, и теперь уделяй свое драгоценное внимание другим. Я хочу поговорить с нашей гостьей. Нед так много рассказывал мне о сестре, что у меня такое чувство, будто мы сто лет знакомы. Оставь нас, пожалуйста. Девушки не могут спокойно болтать, если рядом крутятся мужчины.

Стивен воспринял отставку с добродушной улыбкой. Но прежде чем удалиться, предупредил:

— Будь осмотрительной с Лорел. У этой учительницы острый язычок, не обманись насчет ее безобидной внешности.

Антея уселась рядом с Лорел, достала маленькую золотистую пудреницу, но потом решила подняться наверх, чтобы у большого зеркала поправить прическу…

— Я не знала, что стало ветрено, а то бы ни за что не пошла в сад, — довольно громко сказала она, бросив озорной взгляд в сторону помрачневшего Неда. — Пойдемте со мной? — предложила Антея. — В моей комнате нам уж никто не помешает.

Лорел последовала за хозяйкой, размышляя над тем, действительно ли ветер растрепал золотые волосы девушки, или на то была другая причина, или она намеренно дразнит Неда…

Они вышли в просторный холл с расписным потолком и широкой деревянной лестницей. Впечатление было потрясающим. И от самого пространства, и от дорогого убранства. Все говорило об изысканном вкусе.

Комната Антеи привела Лорел в восторг. Сверкающий лаком пол, покрытый множеством ярких ковриков, туалетный пуфик, обитый атласом, огромный встроенный гардероб с множеством дверок и ящичков с замысловатыми витыми ручками…

Антея уселась за туалетный столик и через плечо обратилась к Лорел:

— Вы выбрали правильную линию поведения со Стивеном, дорогая. Я поняла, вы не даете ему спуску. Он к подобному не привык, и это может сработать.

Лорел удивленно уставилась на отражение девушки в зеркале.

— Сработать? — растерялась она.

— Да… Пусть знает, что он вам несимпатичен!

— Разве я так сказала?

— Верно, но вы именно так к нему относитесь. Во всяком случае, он вам не нравится!

— Я… я…

Антея добродушно рассмеялась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика