Деларм облизнул губы. Клайв неотрывно наблюдал за ним. Бородач опустил руки на колени — отрицание, ладонями вниз. Жаль, что Деларм установил себе такой маленький потолок, — но Клайв не позволит ему уйти с пустыми руками.
Снова телефон.
— Пятьдесят шесть.
Клайв тут же отреагировал:
— Пятьдесят шесть, телефон. — Накрыв ладонью микрофон, он доверительно обратился к залу:
— Эти ребята, по телефону, даже не удосужились прийти! Не понимаю некоторых! Ну, кто предложит пятьдесят восемь?
Ни единого взгляда в сторону Деларма, тем не менее ему удалось вытянуть из него:
— Пятьдесят восемь.
Вмешалась телефонистка:
— У меня шестьдесят. — И добавила: — Япония таки дозвонилась.
— Шестьдесят тысяч, Япония, — провозгласил Клайв.
Деларм оборвал его:
— Шестьдесят две.
Кажется, к нему вернулось прежнее упорство. Как только он услышал «шестьдесят четыре», он тут же повысил ставку до шестидесяти шести.
Девушка объявила, что связь прервалась, и Деларм ухмыльнулся.
Снова телефонисты:
— Австралия? Я фиксирую, шестьдесят восемь.
— Семьдесят, — объявил Деларм.
— Семьдесят две.
Клайв взглянул в лицо Деларму. Неужели он остановится на семидесяти? Клайв сказал:
— Семьдесят две, Австралия.
Деларм закусил губу.
Клайв вопросил:
— Что-что — семьдесят четыре?
— Да!
Но это был не Деларм. Голос, раздавшийся с задних рядов, был незнакомым, и несколько сообщников Клайва обернулись с видимым удивлением: голос принадлежал маленькому толстячку, которого никто раньше не видел. Закатился с улицы, да и увлекся процессом.
Клайв сказал:
— Доброе утро, сэр. Вы сказали — семьдесят четыре?
— Именно.
— Семьдесят четыре — раз. — Он снова покосился на Деларма. — Итак…
— Семьдесят шесть.
Один из сообщников пихнул другого в бок локтем. Деларм сердится. Это хорошо.
По телефону: семьдесят восемь тысяч.
Деларм: восемьдесят.
По телефону: восемьдесят две тысячи.
Эдгар Деларм: восемьдесят четыре.
По телефону: восемьдесят шесть тысяч.
На лбу Деларма выступили капли пота. Он пытался забыть о потолках и границах. А в особенности — о собственном ограничении в пятьдесят тысяч. Он выкрикнул:
— Восемьдесят восемь!
— Девяносто.
— Девяносто две!
— Четыре.
— Девяносто шесть! — объявил Деларм.
Пришел черед Клайва облизывать губы. Ему даже не надо было поднимать ладонь — зал и так знал, к чему все идет. Один из сообщников выкрикнул девяносто восемь, и вся компания замерла, предоставив Деларму произнести неизбежное:
— Сто тысяч долларов.
Одна из женщин ахнула, а парень в желто-зеленой куртке зааплодировал. Клайв выдержал паузу, позволяя Деларму насладиться моментом, но тут все испортила телефонистка:
— Сто две.
Клайвовы приятели подались назад. Настал критический момент. Должно быть, он вошел во вкус. Если уж его потолок давно миновал, то все равно, что соперников у него тьма, — он все равно поднимет руку. Клайв пристально посмотрел на него. Не надо давать ему время на размышление.
— Не желаете накинуть еще пять?
Сонмища мыслей атаковали мозг Деларма. Даже не пять, решил он, а все десять. Где сто, там и сто десять.
— Было бы жаль упустить свой шанс теперь, — тихо сказал Клайв.
Тут Деларм наконец осознал,
Этот последний и заявил:
— Сто пять телефон. Кто решится назвать сто десять?
Деларм вспыхнул и уставился в пол.
Клайв заявил:
— Выиграть может только один. Джентльмены, из-за каких-то пяти тысяч древний титул лорда Эском может уплыть прямо из-под носа. Итак, сто пять тысяч долларов.
Он не стал всматриваться в лицо Деларма.
— Сто пять тысяч долларов
Деларм сглотнул.
— Мы только-только пересекли рубеж в сто тысяч долларов! Титул лорда Эском —
— Сто десять.
Но это снова оказался не Деларм. Тот самый лысенький колобок, закатившийся сюда невесть откуда. Псих, скорей всего, но кто его знает…
— Прошу прощения, сэр, — осторожно окликнул лорд Клайв. — Но мы не знакомы. Вас не оскорбит, если я…
— Вы сомневаетесь в моей кредитоспособности?
Клайв успокоил его улыбкой.
Толстяк немедленно выудил чековую книжку Банка Аляски и платиновую кредитку.
— Карта покроет расходы, или же вы можете позвонить в банк прямо сейчас, если пожелаете.
Его перебила одна из телефонисток:
— Сто десять телефон.
— Я первый сказал.
Клайв вздохнул:
— Сомнительная ставка.
— Я
— Ставка
— Твердое предложение, — заявила девица. — Если, конечно, этот джентльмен не пожелает перебить ставку.
— Сто двадцать, — преспокойно отозвался тот и полез за ручкой.
Клайв оглядел присутствующих:
— Ну и что мне делать?
Толстяк перебил его:
— Мое последнее предложение. Сейчас я выпишу чек… — Он встряхнул ручкой. — Вот и все. Хреновый у вас аукцион.
Клайв снова обратился к залу: