Стречи выбежала на густые травы луга. Никогда еще трава не казалась ей такой зеленой, а небо — таким огромным и прозрачным. Линкольн Дин был такой славный. Она мгновенно вспомнила его блестящую лысую макушку, полосатый льняной пиджак и мокасины крокодиловой кожи. Сокровище нации, одним словом, — по ее мнению, лучшего лорда Эскома и не придумаешь. Высоко в небесной лазури весело проплывали легкие белые облачка, отбрасывая бледные тени на спутанные травы.
Сделать из Линкольна британского аристократа было самой замечательной шуткой — более того, сам Линкольн, безусловно, не преминет разделить ее с окружающими. Он замечательно проведет время — разумеется, если будет не слишком стараться влиться в ряды британских аристократов. Местные встретят его весело и благодушно — этот славный богатенький американец не может не нравиться; а по девонширским меркам Линкольн — чуть ли не Ротшильд. Ему понравятся и театральные «привилегии» — он с удовольствием придумает себе герб, а знамя его станет украшать какую-нибудь местную колокольню; он с одинаковой охотой будет восседать во главе стола на званом ужине, разрезать ленточку при открытии нового паба и каждый год обращаться с речью к выпускникам местной школы. И конечно же, герб Эскома украсит этикетки его винных бутылок. К тому же он
Перед тем как ехать в Баклендское аббатство встречать его, она не удержалась и заскочила к Тине сообщить новость.
— Вы вовремя, а то я уже собиралась уезжать, — сказала Тина. Она копалась в моторе своей видавшей виды «ровер-мини», и, судя по измазанной физиономии, знала что к чему.
— Зажигание барахлит, — произнесла она загадочные для Стречи слова. — Как говорится, «покупай британское».
Она выпрямилась:
— Ну вот, кажется, все. Я тут кое-куда собиралась, но, может, отложу поездку и мы выпьем чаю?
— Я не могу, — улыбнулась Стречи. — У поместья Эском — новый лорд.
— Боже ж ты мой! Совсем забыла. — Тина принялась размахивать гаечным ключом, точно кадилом. — И он приедет в свою вотчину?
— Очень скоро.
Тина поморщилась, переминаясь с ноги на ногу:
— Ну же, не томите. Скажите, кто он? Я все стерплю.
— Линкольн Дин.
— Ур-ра! — Тина подбросила гаечный ключ в воздух. — А я-то опасалась — знаете, чего?
Стречи инстинктивно пригнулась, когда Тина ловила ключ.
— И я тоже.
— Просто замечательно. — Чумазое лицо Тины сияло. — Так как насчет чая?
— Не могу. Я как раз еду его встречать.
Тина все еще ухмылялась:
— И вы сделаете ему реверанс?
— Я позволю ему купить мне чашку чаю.
— Чаю? Шампанского, дорогая, — не меньше! О Господи, новый лорд Эском — лорд
— Надеюсь.
Тина взглянула на свои грязные ладони.
— Пойду вымоюсь, — улыбнулась она. — Такое событие!
Она звонко расхохоталась.
Добравшись до Бакленда, Стречи устроилась ждать в машине. Зазвонил мобильник. Все еще улыбаясь, она взяла телефон.
— Говорит Эдгар Деларм.
Она словно онемела.
— Нам надо встретиться, разумеется.
Солнце закатилось за тучи.
— Г-где вы?
— В бристольском аэропорту. В телефонной будке, как вам, должно быть, слышно.
Деларм, подумала она. В двух часах езды — максимум в трех. Вот ты скотина, Клайв.
— И вы… едете сюда?
— Вы не сможете подыскать мне место в отеле?
В голове ее роились мысли. Машинально она произнесла:
— В том же, что и в прошлый раз?
— Что-нибудь более подходящее. Я ведь теперь лорд.
— С замками здесь туговато.
— Лучший отель в городе.
В городе? Ближайшим к здешней дыре городом был Тэвисток.
Властным голосом он отрезал:
— Я перезвоню через час.
Она нажала отбой и принялась оглядывать полупустую парковку. Откуда-то вырулил забрызганный грязью «родстер» с откидным верхом. Полуденное солнце отражалось от лысины водителя. Он обернулся к ней, помахал рукой и припарковался рядом с ее машиной.
И выскочил из машины, не открывая двери, точно мальчишка.
— О, привет! — воскликнул Линкольн. — Славный денек, правда?
Бледно-голубая строгая сорочка и легкие хлопчатобумажные брюки цвета свежих сливок придавали ему солнечно-калифорнийский вид; освобожденный от ворчания Максвелла Хоумфорта Линкольн походил на озорника, удравшего от строгих родителей. Для мужчины под сорок он был весьма моложав и подтянут. А ведь последние четырнадцать часов он провел в салоне самолета, почти не спал, не говоря уже о том, что целый день провел в разъездах, — все равно он умудрился выглядеть свежим и щеголеватым, точно приехавший на переговоры коммерсант. Может, это из-за машины. Или оттого, что рядом не было Хоумфорта.