Читаем Название воды полностью

– Текст прерывается – далее сказано – Вселенная – это одна Прямая Близость без Признаков Разделения – как это бывает у всего Живого на Земле – Так между Правителем и Белой Египтянкой в минуты их высшего Слияния – возникает совершенное Единство без всякого Различия на Мужчину и Женщину – Впрочем Час Завершения – это всегда Время нашего Опоздания –


– Текст прерывается – далее следуют Слова Белой Египтянки – Девочка равновелика Женщине – а Женщина неизменна – Мечта Белой Египтянки – Обладание без Насилия – но изначальный грех был забыт и перешел в Обычай Прямой Близости – Мечта каждой Женщины попасть в Пространство Обладания без Насилия – ибо когда появляются Мужские Лапы – Женщина перестает свободно видеть –


– Текст прерывается – далее сказано – Когда Царица упрекает Правителя в том – что он убивает Рыжих Пчел – Он говорит ей в свое Оправдание – что Пчелы жалят не только Людей – но даже любимых ею Кошек – ибо знает – что она Мать Кошки и Невеста Кота одновременно –


– Текст прерывается – далее следуют Слова Белой Египтянки – Женщина совершенней Мужчины хотя бы потому – что думая о Мужском Духе и Предназначении – она иногда способна представить Мужчину бесполым Существом – Напротив никакой Мужчина – никогда – не способен отделить Женскую Тайну от Женского Начала –


– Текст прерывается – далее следуют Слова Белой Египтянки – Ночь – Холод – Неизвестность – Людей соединяет Страх – затем Страх прикидывается Любовью – затем возникает Волк – затем Поворот Волка – затем Оборотень и снова Ночь – Страх и Неизвестность –


– Болит Голова и Луна – сказал Странник – Болит Голова – словно ее освещает слишком Холодная Луна – Болит Луна – словно Объем Головы увеличивается до Размеров Зеленого Шара – Голова вбирает в себя всю Усталость воспаленного Мира – и затем обжигает собой ледяную Поверхность Луны – Болит Голова и Луна – словно разрушилось – разделилось в Пространстве Невозможного еще одно Неразличенное Единство и Совершенство –


– Текст прерывается – далее сказано – Родина Тьмы – Луна – но Родина Темноты ослепительно Белого Цвета – В Дни Затмения Луна словно просвечивается Неразличенным Светом – Но чтобы Тьма не стала Тьмой – Луне прежде всего нужно заслонить Солнце перед Лицом Земли – и самой осветить Звезды – Луна – Белый Палач и Черная Жертва одновременно –


– Текст прерывается – далее сказано – Стая Черно-Белых Птиц внезапно влетела в Пространство Души Правителя и перекрыла своими крыльями все Печали и Радости Предсказуемого Египта – Ночной Крик Неразличенных Птиц – словно ворвался в Мертвый Сад Урожая Нелепой Необходимости и стремительно разрушил Тоскливое Замедление Времени –


– Текст прерывается – далее следуют Слова Белой Египтянки – Жизнь – словно Мозаика разделена на Белые и Черные Пространства – угодные Богу Равновесия – и нет на Свете непрерывных Белых или Черных Пространств – Ни для кого – никогда и в ни каком Месте – и только Бог Невозможного мог бы продлить до Бесконечности Пространство нашей Радости – но никто не встречал его – ведь он не возможен –


– Текст прерывается – далее сказано – Есть Наваждение – Болезнь – изведать Воды Отчужденья любимых долгожданных Волн – ибо все ищут Сходство между Волнами – а следует искать Различие между Каплями Неразличенной Воды –


– Текст прерывается – далее следуют Слова Черно-Белой Египтянки – Скользили Лебеди в Пруду – Отчаяньем звеня – словно в этих Сладкозвучных Птицах воплотились одновременно Белый Палач и Черная Жертва –


– Текст прерывается – далее сказано – Белая Египтянка говорила с Правителем совершенно отстраненно – словно Лошадь – пьющая через Зубы Воду – словно она боялась напиться его Словами – и отравиться общим Воздухом их взаимной Речи –


– Текст прерывается – далее следуют Слова Белой Египтянки – Море было Настоящим – но когда его Волны доходили до Ног Правителя они превращались в Мираж Воды – Золото было Настоящим – но когда оно касалось Рук Правителя – оно рассыпалось Золотым Песком – Любовь была Настоящей – но когда ее Свет проникал в Сердце Правителя – Любовь становилась Обманом – ибо Настоящее или Ненастоящее не происходило в Стороне от Правителя – а рождалось или не рождалось только в нем самом –


– Текст прерывается – далее следуют Слова Черно-Белой Египтянки – Все Невозможное – что происходит на Свете – это только Воплощение юных Мечтаний Правителя – Разве в самом Начале Правитель не хотел подниматься по Воздуху – опираясь на Совершенную Пустоту – Разве в Самом начале Правитель не мечтал – только одной своей Волей раздвигать враждебные Пространства – Разве в самом Начале Правителю не снилась Белая Египтянка – которая – как впрочем и все остальные Мечты Правителя – однажды возникла и в то же Мгновение превратилась в Мираж – ибо Невозможное – вот Бог и только Невозможное может быть Богом –


Перейти на страницу:

Похожие книги

Салихат
Салихат

Салихат живет в дагестанском селе, затерянном среди гор. Как и все молодые девушки, она мечтает о счастливом браке, основанном на взаимной любви и уважении. Но отец все решает за нее. Салихат против воли выдают замуж за вдовца Джамалутдина. Девушка попадает в незнакомый дом, где ее ждет новая жизнь со своими порядками и обязанностями. Ей предстоит угождать не только мужу, но и остальным домочадцам: требовательной тетке мужа, старшему пасынку и его капризной жене. Но больше всего Салихат пугает таинственное исчезновение первой жены Джамалутдина, красавицы Зехры… Новая жизнь представляется ей настоящим кошмаром, но что готовит ей будущее – еще предстоит узнать.«Это сага, написанная простым и наивным языком шестнадцатилетней девушки. Сага о том, что испокон веков объединяет всех женщин независимо от национальности, вероисповедания и возраста: о любви, семье и детях. А еще – об ожидании счастья, которое непременно придет. Нужно только верить, надеяться и ждать».Финалист национальной литературной премии «Рукопись года».

Наталья Владимировна Елецкая

Современная русская и зарубежная проза