Читаем Название воды полностью

– Текст прерывается – далее следуют слова Белой Египтянки – Вещий Сон посетил Правителя и его Лицо словно Берег озарилось Невозможной Любовью – перед которой даже Прямая Близость превратилась с Тень Прямой Близости – Правитель озарен как Берег покрытый Тайной – в то же Время Белая Египтянка совсем неразличена – словно Берег – который почти не озарен Вещим Сном Правителя – Свет из Сна Правителя не может пробиться в совершенно освещенное Пространство Белой Египтянки – но освещенное только ее светом – Правитель не может знать о чем она говорит со своим Светом – а может быть и вовсе не говорит ни с кем – Правитель не знает ничего – Правитель все равно ни о чем не узнает – ибо тайный Берег Белой Египтянки не озарен Сном Правителя – но даже если бы ее Берег и был озарен его Сном – то все равно остался бы ее Тайной – и если она и говорит с кем-то на своем Берегу – то она всегда говорит на чужом для Правителя Языке – на самом Деле она говорит на своем Языке со своими Желаниями и Мечтами – И если даже ее Желания и Мечты так же как Неизвестный Берег озарятся Вещим Сном Правителя – и если даже ее Свет окажется слаб – и если даже ее Желания окажутся несовершенны – Правителю все равно не хватит истинного Безумия – не хватит истинной Страсти – которые есть у Белой Египтянки – Поэтому она срывается с Места и вступает в Прямую более сильную Связь со своим Светом – чем с Правителем – Она произносит Название Воды на своем Языке и отбрасывает Правителя в Предсказуемую Бесконечность – Словно Часть Сердца Правителя вырывается из него и соединяется с другим Неразличенным Сердцем – и только в это Мгновение Правитель видит Завершение всего своего Несовершенства – Только несколько Мгновений длится Освещение Неразгаданной Тайны – Затем Свет и сама Белая Египтянка исчезают и остается только Красная Пустыня – Правитель ждет Продолжения Сна – хотя ему уже давно следует умереть – но именно теперь и начинается истинное Озарение Сна Правителя – Лучник умер – но продолжается Полет его Стрел – Пустота и Молчание озарены раскрытыми Смыслами – и вот безумная Ткань подлинной Любви – которая бесконечно могущественней любой Прямой Близости – Независимость – Творчество – это не Виденье себя со Стороны – это не Восхищение своим и чужим Голосом – это не Слияние со всей Жизнью в общем танце постоянного Заблуждения и мнимого Величия – это даже не Воплощение своего Предназначения – это даже не Разрывание на Части и без того Разделенного Мира – через свое и чужое Воображение – Это всего лишь никем Неразгаданный Шаг в Сторону Невозможного – ибо Творчество – это Смерть всего слишком Земного – Куда исчезла Белая Египтянка – спрашивает Правитель и сам отвечает себе – Она ушла ко мне – но только к тому – кого я еще не знаю сам – Она ушла в Неразличенное Пространство – в ту Часть Невозможного в ней и во мне одновременно –


– У Правителя был Тихий Профиль – словно Птица на Воде – но даже если эта Птица была Куклой – то Кукле – чтобы двигаться – была бы все равно необходима Вера в то – что она Кукла –

– У Правителя был тихий Профиль – словно Птица на Воде – словно из Пространства Предчувствия возникло Чудовище – созданное Вселенной –

– У Правителя был тихий Профиль – словно Птица на Воде – ибо даже Вселенная иногда способна остановиться от Удивления –

– У Правителя был тихий Профиль – словно Птица на Воде – ибо только Чудо способно подтвердить Чудесное –

– Правитель знал что – Тайна перевесила звучание и обнажилась в Молчании до нестерпимого Крика замурованной Улитки –

– Правитель знал что – каждый прыгает с такой Высоты – которую выбирает по Степени Силы своего Разрушения –

– Правитель умер во Сне – ибо в Юности получил несколько Знаков из Пространства Невозможного – которые затем открыли ему весь Текст вещего Папируса в Завершении его Несовершенства –

– Правитель умер во Сне – ибо ни один из Образов Человека не умирает раньше самого Человека – здесь нет Противоречия – ибо есть Пыль на Поверхности Образа и есть Пыль в Глубине его Происхождения –

– Правитель умер во Сне – ибо Отсечение мнимого Бессмертия от Истинного Смысла почти невозможно в Пределах Предсказуемой Жизни –

– У Правителя был тихий Профиль – словно Птица на Воде – Правитель словно отразил самого себя в Пространстве Своего Света и в то же Время отразился в Продолжении своего Исчезновения –

– Правитель словно нарушил Степень допустимой Прозрачности в Отношении к самой Смерти –

– У Правителя был тихий Профиль – словно Птица на Воде – словно сама Птица покинула Небесный Конус и умерла в Молитве так и не избыв Греха – словно обозначилось Невозможное Время – стертое и вновь нарисованное от Печали до Восторга –

– Правитель умер во Сне – ибо тому – кто боится открыться Наяву – постоянно снятся обнаженные Сны –

– Правитель умер во Сне – понимая что в Пространстве Предчувствия нет Места для Урожая Нелепой Необходимости он словно увидел свое Предназначение – как Выход из Разделенного Сада –

– Правитель – словно нашел такое Место на Свете – где его Мозг станет прохладен и спокоен и где у него никогда не закружится Голова –

Перейти на страницу:

Похожие книги

Салихат
Салихат

Салихат живет в дагестанском селе, затерянном среди гор. Как и все молодые девушки, она мечтает о счастливом браке, основанном на взаимной любви и уважении. Но отец все решает за нее. Салихат против воли выдают замуж за вдовца Джамалутдина. Девушка попадает в незнакомый дом, где ее ждет новая жизнь со своими порядками и обязанностями. Ей предстоит угождать не только мужу, но и остальным домочадцам: требовательной тетке мужа, старшему пасынку и его капризной жене. Но больше всего Салихат пугает таинственное исчезновение первой жены Джамалутдина, красавицы Зехры… Новая жизнь представляется ей настоящим кошмаром, но что готовит ей будущее – еще предстоит узнать.«Это сага, написанная простым и наивным языком шестнадцатилетней девушки. Сага о том, что испокон веков объединяет всех женщин независимо от национальности, вероисповедания и возраста: о любви, семье и детях. А еще – об ожидании счастья, которое непременно придет. Нужно только верить, надеяться и ждать».Финалист национальной литературной премии «Рукопись года».

Наталья Владимировна Елецкая

Современная русская и зарубежная проза