Читаем Названия звездного неба полностью

Но обычно такие названия не переводились, и указание на созвездие (Воловий, Львово, Скорпионово) из них исключалось. В каталоге Бируни звезды созвездия Лебедь названы обычным в те времена способом: Яркая на хвосте (α), Грудь (γ). А сейчас эти две звезды именуются Денеб и Садр. Звучит непонятно и таинственно, но в переводе с арабского значит «хвост» и «грудь».

В названиях четырех (из семи) ярчайших звезд Большой Медведицы мы при их переводе тоже легко узнаем приведенные выше старые арабские и даже птолемеевские описания этих звезд по месту в созвездии: Мерак (β) значит «брюхо», Фекда (γ) — «бедро», Мегрец (δ) — «начало хвоста», Мицар (ζ) — «середина (тела)».

Таким образом, принцип этих загадочных названий очень прост: часть (звезда) названа по целому (созвездию). По этому принципу построено и название звезды η Большой Медведицы — Бенетнаш (употребляется и другое название — Алькаид). Но целое здесь мыслится не медведем, а похоронной процессией: впереди плакальщицы, возглавляемые предводителем, за ними погребальные носилки. По-арабски ал-каид банат наш значит «предводитель плакальщиц». Отсюда оба названия — и Алькаид, и Бенетнаш. Наименование «конец хвоста» уступило место более поэтическому образу, взятому из арабского народного осмысления созвездия Большой Медведицы.

Вообще арабский язык в названиях звезд господствует. По данным П. Г. Куликовского, ныне имеют собственные названия 275 ярких звезд, из этих названий только 15 % греческих и 5 % латинских, а 80 % арабских[36]. Такая ситуация вполне понятна. Как отмечает исследователь космических названий Б. А. Розенфельд, «очень немногие звезды имеют греческие и латинские названия, большинство этих названий арабского происхождения. Это объясняется тем, что в средние века центр передовой науки находился на Ближнем и Среднем Востоке, где языком науки был арабский язык»[37].

В средневековую Европу звездная мудрость пришла с Востока, оттуда взяты и названия звезд. При этом, должным образом оценивая вклад арабов в звездную номенклатуру, не следует этот вклад переоценивать. Ведь арабские названия звезд, как мы видели, восходят в конечном итоге к греческому источнику — к Птолемею. Исконно арабских названий звезд, вроде имени Бенетнаш, очень немного.

Сложнее ответить на вопрос, почему европейцы стали пользоваться арабскими названиями, не переводя их на свои языки. Ведь перевели же они (с латыни) названия почти всех созвездий! Можно подумать, что арабские названия были просто непонятны, вот и остались без перевода. Но это не так. Европейские астрономы прекрасно знали смысл арабских названий звезд. Это мы видели в случаях с Воловьим Глазом или Скорпионовым Сердцем. Это подтверждается многими старыми астрономическими трудами.

А вот что писал Н. А. Морозов (правда, с иной целью и совершенно иными интерпретациями): «Астрологи же показывали своим студентам звезды, называя их или прямо по именам — Регул, Колос, Арктур, — или по положению в предполагаемой фигуре: Рог Овна (теперь его α), или Клешня Скорпиона (теперь его β), или Сердце Гидры (теперь ее α) и т. д.»[38].

Астрономам независимые названия звезд были нужны, чтобы отделить звезды от созвездий. Последние три упомянутых Н. А. Морозовым звезды ныне именуются Хамал, Акраб, Альфард и не содержат в своем звучании ничего общего с названиями созвездий. Тем не менее Хамал значит «ягненок» (т. е. овен!), а Акраб — «скорпион». Лишь Альфард и в переводе не обнаруживает связей с Гидрой, означая «одинокая (звезда)». Слишком много звезд с одинаковым наименованием «сердце» оказалось у разных созвездий, это лишь вносило путаницу. Естественное стремление избавиться от одинаковых терминов вынудило почти все эти названия исключить из звездной номенклатуры. Но в каталоге К. Рейссига α Гидры еще именуется Алфард, или Сердце Большого Змия, а в 1849 г. звезду эту называли Альфард, или Сердце Гидры [39].

Для Птолемея с его единой сферой равноудаленных от Земли неподвижных звезд последние, действительно, были частями реально существующих созвездий. В этом случае называть часть по целому, т. е. звезды по созвездиям, было вполне логично и естественно. Но постепенно в астрономию пришло понимание того, что каждая звезда — это целый мир, что связь звезд в созвездии — чистая условность, что на самом деле никакой такой связи, как правило, нет (Звезда ε Большой Медведицы, к примеру, находится в четыре раза дальше от нас, чем звезда η этого созвездия). И вот тогда наименования звезд по созвездиям потеряли свой смысл, и даже больше — стали восприниматься как антинаучные. Чтобы названия звезд отвечали новому их пониманию, они не должны были указывать на созвездие. Это обстоятельство и оказалось решающим в судьбе звездных названий: арабские имена стали давать без перевода.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературоведение и языкознание

Похожие книги

Великий замысел
Великий замысел

Все мы существуем лишь непродолжительный период времени и на его протяжении способны исследовать лишь небольшую часть мироздания. Но люди — существа любопытные. Мы задаемся вопросами, мы ищем на них ответы. Живя в этом огромном мире, который бывает то добрым, то жестоким, и вглядываясь в бесконечное небо, люди постоянно задаются множеством вопросов: Как мы можем понять мир, в котором оказались? Как ведёт себя Вселенная? Какова природа реальности? Откуда всё это возникло? Нуждалась ли Вселенная в создателе? Многие из нас не тратят много времени на эти вопросы, но почти все из нас когда-либо об этом задумывались.Один из самых известных ученых нашего времени — Стивен Хокинг написал книгу, продолжающую тему, начатую в его предыдущих книгах. Хокинг ставит вопросы, на которые потом отвечает, прибегая к помощи последних достижений в области науки — Что положило начало существованию? Почему мы существуем? Почему законы физики именно такие, как они есть? Можем ли мы ответить на все эти вопросы, не прибегая к помощи «божественной интервенции»?

Леонард Млодинов , Стивен Уильям Хокинг

Астрономия и Космос
Космическая академия
Космическая академия

В книге освещена малоизвестная для широкого круга читателей область космонавтики, связанная с отбором, обучением, психологической, летной и инженерной подготовкой космонавтов. Отражены практически все направления сложившейся за последние 23 лет системы подготовки космонавтов. Книга даст ясное представление о том, как воспитываются и формируются профессиональные специалисты высокого класса. Последовательно раскрыты этапы становления личности космонавта, начиная с отбора кандидатов в космонавты, прохождения ими общекосмической подготовки с привлечением различных технических средств.Для широкого круга читателей.

Владимир Николаевич Григоренко , Георгий Тимофеевич Береговой , Дарья Александровна Проценко , Иван Николаевич Почкаев , Ростислав Борисович Богдашевский

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Астрономия и Космос / Техника / Транспорт и авиация / Боевая фантастика / Космическая фантастика / Прочая научная литература / Образование и наука