Читаем Названые братья. Дон (СИ) полностью

— Не припомню… — слегка рассеянно прервала все попытки Волка девушка и перевела взгляд на Карса.

— Приветствую, Иргерда Саввон, — склонил голову Карс, — какими судьбами?

В это время тот из братьев, что подскочил с места, сделал шаг вперед, к девушке, но его обогнал второй брат.

Они встали перед ней, полностью заслонив от всех остальных, и только Дону со своего места, сбоку, было видно, как один из них , словно в полусне, протянул ладонь и коснулся пальцами светлого локона девушки.

Она удивленно подняла подбородок, непонимающе переводя взгляд с одного лица на другое и обратно.

Второй брат, не желая оставаться в стороне, тоже потянул пальцы, уже к щеке Иргерды, но тут она, судя по всему, пришла в себя и резко дернула головой, уходя от прикосновения.

Сразу же со своего места рявкнул Карс:

— А ну, отошли!

И впервые на памяти Дона, братья не послушались своего наставника.

Стояли, молча, плечом к плечу, смотрели на Иргерду, жадно раздувая ноздри, похожие на двух диких зверей, почуявших близкую и такую лакомую добычу.

Потребовался еще один резкий оклик Карса вкупе с низким рычанием опомнившегося Волка, чтоб степняки чуть-чуть пришли в себя и расступились, пропуская немного обескураженную девушку в комнату.

— Доброй ночи, лорд Карс, — спокойно поздоровалась она, — это мой дом.

— Вот как? — Карс оглянулся, немного демонстративно, и Дон согласился с ним мысленно: дом вообще не был похож на место, где обитают люди.

Запущенный, грязный, с проеденным мышами полом.

— Да, — кивнула Иргерда, — временное пристанище… Моя сестра… Она здесь?

— Нет… — покачал головой Карс, коротко глянув на Корнеля, но тот то ли впал в беспамятство, то ли удачно притворился, но было понятно, что от него ни слова не добиться.

— Хм-м-м… — нахмурила брови Иргерда, — понятно. Вам что-то нужно? Из еды? Одежды? Еще что-то?

— А ты, Иргерда, можешь нам помочь? — спросил Карс слегка удивленно.

— Если спрашиваю, значит могу, — пожала плечами Иргерда, — и, кстати, долго я в этом доме находиться не могу, и вам не советую… Если сестры здесь нет, значит, скорее всего, в ближайшее время по городу пройдут облавы. И вас могут искать. Я же правильно понимаю, вы с новым градоначальником не хотите встречаться?

— Ты права, девочка… — кивнул Карс.

— Ну, значит, вам надо пересидеть ночь, а утром, пока еще не рассвело, выходить. На западном направлении сейчас пусто, весь гарнизон распущен во избежание ненужных волнений, так что возможность уйти будет…

— А ты, Иргерда? С нами?

— Нет, — усмехнулась она, и эта кривая усмешка очень странно и неприятно выглядела на невероятно красивом лице, — мне с вами не по пути…

— Иргерда… — проговорил Карс медленно, — я не знаю, что случилось с вашим отцом, но…

— Но его никто не защитил, да, — продолжила она холодно, — его заслуги перед империей никак не сыграли, император просто подмахнул приказ о его казни… Это уже случилось, этого не изменить. Мой отец убит. Моя мама умерла. Моя сестра… Неважно. Я помогу вам, несмотря ни на что, но учтите, что, если захотите вернуться обратно, восстанавливать справедливость или что-то расследовать, или еще зачем-то… Я к вам не присоединюсь. У меня своя жизнь теперь. И я буду вам благодарна, если вы, в память об отце, не будете разрушать ее.

— Ты сурова, Иргерда, старшая дочь генерала Саввона… — покачал головой Карс, — я мог бы тебя переубедить… Но не буду. И обещать ничего не буду. Пути судьбы неисповедимы…

— Это точно, — усмехнулась она горько и сразу же вернулась к прежней теме, — так что, вам что-то нужно?

— Ничего особенного, Иргерда… Пожалуй, только некоторые зелья…

— Говори.

Карс принялся перечислять, девушка — слушать и кивать, состедоточенно хмурясь.

За ее спиной стеной молчаливой стояли братья степняки, и взгляды их были на редкость жадными, но Иргерда этого старательно не замечала.

Волк, поняв, что добыча ему не по зубам, сел обратно в свой угол и обнял серую сестру, тут же принявшуюся утешать его, вылизывать мокрым языком щеки.

Дракон смотрел перед собой невидящим взглядом и периодически щелкал пальцами, явно чего-то от этого действия ожидая… И не дожидаясь.

Дон изучал спокойное лицо Иргерды и думал о том, как по-разному и одновременно очень одинаково переживают невзгоды и горести в жизни сильные женщины… И что они, мужчины, крайне виноваты перед этими женщинами, просто потому, что не защитили в свое время, не спасли… И вынудили их стать сильными.

А женщине не надо быть сильной… Ей надо быть любимой.

Вот только не всегда получается так, как надо. Иногда, как в случае с дочерями генерала Саввона, получается так, как получается…

Или как с Мэсси, мысли о которой опять укололи сердце болью, очень уж гордая Иргерда напомнила сейчас леди Мэссанию. И еще напомнила о вечной, незаживающей вине.

Он, Дон, которого теперь зовут Сордо, по имени его бывшего барона, не защитил свою госпожу…

Дон прикрыл глаза и изо всех сил пожелал, чтоб у нее все было хорошо сейчас.

В конце концов, он для этого все сделал, все , что смог… Пусть и с опозданием…

12

12

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже