И как ни странно, германские звездочеты не ошиблись. Кто бы мог поверить, но ровно через неделю после Дня Рождения, в квартире Волковской, воскресным вечером раздастся телефонный звонок, которому суждено будет стать началом бурного и яркого, романтического и восхитительного романа с мужчиной ее мечты. С мужчиной, который сделает ее счастливейшей из женщин и, благодаря которому, как по мановению волшебной палочки, она окажется в дивном солнечном краю на берегу Средиземного моря, в одном из живописнейших уголков Прекрасной Франции - в Провансе!
Глава 21.
На горизонте забрезжили очертания второго по величине французского города, провансальской столицы - Марселя. Настя как завороженная смотрела через окно иллюминатора, наблюдая за тем, как их самолет плавно снижается. И вот уже совсем рядом с ними зеркальная гладь Средиземного моря, на удивление спокойного. Волковской кажется, что она чувствует его запах, ласковый плеск волн и крики белоснежных чаек, наслаждающихся свободным полетом в этом гигантском необозримо-безбрежном синем пространстве.
Вот она - Франция - ее новая родина! Через несколько минут их легкий и быстрый самолет немецкой авиакомпании "Люфтганза" коснется своими шасси посадочной полосы марсельского аэропорта и Анастасия, наконец-то, увидит Его, того единственного мужчину, который предназначен ей судьбой!
" Как странно!" - подумала она, - вот ведь жила я в Москве, пыталась как-то утвердиться в мире сильных мужчин и больших возможностей, полностью посвятив себя работе и карьере, практически расставшись с надеждой на то, что смогу вновь полюбить по-настоящему и создать замечательную семью, как вдруг, словно в волшебной сказке, возник в телефонной трубке Голос. Голос того, кого я в глубине души так долго ждала, кто заставил поверить в то, что есть любовь, семейные ценности, настоящий и сильный мужчина, на которого можно во всем положиться, рядом с которым можно просто и легко чувствовать себя хрупкой и нежной женщиной".
************************ ******************************* *******************************
Француза, позвонившего Насте ровно через неделю после ее Дня Рождения, звали Бертран. У него был очень приятный , низкий мужественный голос, хороший литературный язык и явное наличие мощного интеллекта, что выгодно отличало его от предыдущих " Заморских Принцев ". Но, не смотря на то, что первое впечатление от очередного претендента на руку и сердце Волковской было очень позитивное, она все же отнеслась весьма настороженно к незнакомцу и даже в какой-то мере недоверчиво-подозрительно. Ведь еще саднило на сердце от ожога, оставленного Эриком. У Насти до сих пор сохранились в душе печально - меланхоличные воспоминания об этой встрече. Ей не хотелось вновь входить в ту же самую реку пустых надежд и разочарований. " Возможно, этот Бертран - на самом деле, заслуживающий внимания персонаж - рассуждала она , - но, мне просто необходимо иначе оценивать ситуацию и сменить тактику поведения, дабы избежать того, что произошло этим летом. Нельзя больше с головой "окунаться" в новое знакомство, строя воздушные замки на пустом месте, какими бы заманчивыми все они не казались, на первый взгляд. Надо дистанцироваться, быть спокойной и оставаться самой собой. И если у Берта
(так кратко Настя решила называть француза), на самом деле, серьезные намерения, то и отношения наши будут развиваться должным образом. Не надо форсировать события и влюбляться в красивую иллюзию!"
Анастасия пока не знала, что эта "красивая иллюзия", в которую она запретила себе влюбляться, всего через каких-то три месяца превратится в красивую реальность в виде замечательного мужа и обручального кольца на пальце. Она действительно боялась довериться своему сердцу и незнакомцу, который увидев ее на фотографии в одном из каталогов брачного агентства, а затем, услышав ее мелодичный голос по-телефону, готов был тут же сделать предложение. Наверное, для Берта это была любовь с первого взгляда. Он почувствовал Настю и был уверен в том, что не ошибся в выборе. Настя оказалась не только красивой девушкой с очаровательной улыбкой, смотревшей на него с фото. Пообщавшись с ней по-телефону, Берт с радостью про себя отметил, что Анастасия - приятный и эрудированный собеседник, умеющий внимательно выслушать и имеющий свое собственное мнение. Кроме того, она неплохо говорила по-французски, иногда, правда, сбиваясь на немецкую речь, но это не мешало их беседе, так как Берт тоже немного знал немецкий ( он прослужил в армии в Германии, недалеко от Штутгарта), а также свободно говорил по-английски, и этот лингвистический меланж придавал особый шарм и неповторимость их телефонным диалогам.