Как ни странно, несколько грузчиков на пристани меня узнали и поприветствовали одобрительными возгласами, изрядно озадачив экипаж. Я сошёл на пирс, поздоровался со здешними работягами и направился дальше, через весь портовый район. Глава «Фениксов», судя по адресу, остановился буквально в нескольких шагах от ратуши, так что прогулка окончательно выбила сонную дурь из головы.
Заведение, к которому я вскоре подошёл, внушало уважение едва ли не с порога. В отличие от большинства других зданий, здесь даже фасад оказался богато украшен лепниной и декоративными вставками из дерева, а на входе дежурила охрана прямо в боевом облачении. Меня бы сюда в жизни не пустили, но снова помогла грамота. Правда, со мной отправился один из охранников, проведя нас мимо ресторана на первом этаже сразу в гостевые апартаменты, размером с полноценную квартиру. У входа в отцовские покои дежурила еще одна пара хмурых верзил, но на этот раз — в нашей канареечной форме. Меня передали, словно эстафетную палочку, а мои соклановцы в свою очередь сопроводили наследника внутрь апартаментов, где ожидал командующий.
Гастор Дутвайн-старший нынче выглядел далеко не так респектабельно, как во время нашей первой встречи. Мужчина заметно осунулся и побледнел, а его в медовых волосах заметно прибавилось седины. Зато при нём снова имелась нижняя половина тела, включая обе ноги. Слушались они его плоховато, так что он передвигался с помощью сразу двух тростей, используя их на манер костылей.
Аристократ принял меня в роскошной гостиной, где за одним столом уместилась бы вся наша тринадцатая группа. Хотя накрыто там было всего на две персоны.
— Ну здравствуй, моя главная ошибка, — холодно поприветствовал меня командор, после того, как телохранители удалились. — Присаживайся.
Сам он тоже поспешил усесться в кресло, оставив трости у подлокотника. Я изобразил уставной поклон и последовал его примеру. Пусть моё сердце и колотилось, как сумасшедшее, живот тоже давал о себе знать. У меня ведь со вчерашнего утра ни крошки во рту не было. И если аристократ сначала хочет позавтракать — я только «за».
Заодно тем самым он даёт понять, что настроен на разговор, а не на немедленную кару. Это радует.
В меню оказалась яичница с беконом, хлебные лепёшки и тонизирующий глинтвейн с пряностями. Я бы и от кофе не отказался, но его здесь не пьют. Так что пришлось довольствоваться чем есть.
— У тебя хороший аппетит, — заметил Гастор, когда моя посуда стремительно опустела.
— Что поделать, молодой растущий организм, — пожал я плечами. — Вы в его возрасте наверняка тоже уплетали всё за обе щёки.
Как раз после моего упоминания эта часть лица у мужчины отчётливо дёрнулась. Он гневно сверкнул глазами, однако смог удержать себя в руках.
— Не нужно меня провоцировать. Это не в твоих интересах.
— Откуда вам знать, чего я хочу? — криво ухмыльнулся я.
— Хороший вопрос… Ты действительно отличаешься от прочих отродий, — признал аристократ. — Что же тебе нужно на самом деле?
— Справедливость.
Глава семейства нахмурился.
— Он по-прежнему в тебе?
— Да, и слышит каждое ваше слово. Хотите ему что-то сказать?
— Мне жаль, что так вышло, но я это сделал во имя нашей семьи.
Я с удовольствием передал сообщение его отцу, присовокупив от себя ещё парочку эпитетов покрепче. Однако тот нисколько не расстроился. Скорее, восхитился.
— Поразительно, к чему иногда приводят ошибки…
— Вы обрекли на смерть собственного сына, — напомнил я ему. — И дело даже не в том, что он на самом деле не был проклят богами. В любом случае это не ошибка, а преступление.
— Я знал, что он Мерцающий, — спокойно ответил Гастор без тени сожаления. — Но его душа была слаба. Авери не справился бы с поставленной задачей, а для нас это жизненно необходимо.
— Найти настоящее Основание? — предположил я. — А у вас под родовым замком, получается, подделка?
— Воистину, ты не перестаёшь удивлять! — признался глава «Фениксов», подавшись вперёд. — Никто из нас проболтаться не мог, но ты и это как-то вынюхал. Хорошо, что я не стал медлить… И да, можешь сразу забыть о том, чтобы мне навредить. Ты этого не переживёшь.
Я убрал руку, которую инстинктивно положил на рукоять катаны. Возможно, на всей скорости у меня получится добраться до него, но это действительно станет для нас концом. А он, как специально, усадил меня на противоположный край стола.
— А разве заклятье не развеется с вашей смертью?
— Нет, оно наследуемое, вместе с титулом командующего, — охотно просветил меня мужчина. — Ты поклялся в верности нашей семьи, так что выхода у тебя нет, кроме как подчиняться. Встань!
Я сам не понял, как оказался на ногах. С одной стороны, нам вдалбливали послушание на уровне инстинктов, но выполнять команду зарвавшегося аристократа у меня и в мыслях не было.
— Неплохо, а теперь сядь.