Читаем (не)Бальмануг. Дочь 2 (СИ) полностью

— Гдынорыном ее выбрали, возможно, чтобы она спасла Брулмеп от ракасов своими необычными нанами. И она спасла. Поэтому теперь Елена свободна от предсказаний голинов! — заявил Раймонд.

— Думаете? — усомнился Прокулар. — Но еще грын предсказывал после ракасов приход "других людей"… Да, прошу прощения, мы видели те предсказания в записях вашего Управления… Так о чем я? И вот мы здесь. Так, может, теперь она должна заняться именно нами?

— Вами займемся мы, — проскрежетал зубами дознаватель.

— Не сомневаюсь, — улыбался землянин. — И как раз у вас, безопасников, будет прямой выход на нашего сотрудника, эйру Маккин…

— Что?! — возмутилась сама девушка.

Что, вообще, затевает этот ведьмак?!

— Ваша должность, эйра Маккин, будет совершенно прозрачная: мы, земляне, не будем делать тайны из наших взаимоотношений с прочими расами этого мира. А у вас уже налажены крепкие связи с Управлением безопасности, что будет удобно в вашей представительской работе… — объяснял Прокулар. — И нам будет проще связь с безопасниками, и им проще за нами наблюдать… для их же спокойствия.

— Что?! — а это уже Лернавай окончательно сломался на попытке понять логику иномирянина.

— Вы, эйра Маккин, как руководитель будущего отдела, даже можете взять всю свою слаженную команду с собой. Я имел в виду эйра Абссамита, эйру Фадиру или кого еще предоставит Управление… м-м, отдел по работе с иномирянами? — невозмутимо продолжал Прокулар. — Только тогда пусть оплата их труда будет по-прежнему за счет безопасников, а вам, эйра Маккин, мы сами будем платить. И достаточно хорошо…

Элиана и Раймонд недоумевающе переглянулись. Девушка еще и плечами пожала. Она тоже уже запуталась, что задумали ее земляки.

— В чем подвох вашей такой якобы открытости? — не выдержав, открыто спросил Лернавай.

— В нашем малом количестве и небольшом бюджете, — развел руками Прокулар. — Наше представительство здесь не может быть большим, не в ближайшие годы уж точно. Поэтому нам выгоднее взять одного мастера на все руки и платить ему хорошо, чем нанимать кучу народа по отдельности на каждую задачу. Так что эйра Маккин идеально подходит на эту должность…

— Но она женщина! — возмутился Раймонд.

А вслед за ним полыхнула гневом Элиана, резко разворачиваясь к дознавателю, чтобы отреагировать на его столь вопиющую фразу.

— Я хотел сказать лишь то, что тебе нужно будет время для своей семьи… и детей, которые скоро наверняка появятся, — сразу же попытался объясниться Раймонд, разводя руками. — Ты ведь не сможешь совмещать…

— Смогу! — наперекор ему выдала девушка, еще не успев толком обдумать саму вакансию. — В ближайшие годы детей не предвидится, как раз можно наладить работу отдела. А потом уйдут в "декрет" с сохранением рабочего места, чтобы когда ребенок подрастет, можно было вернуться к исполнению своих обязанностей…

— Именно потому, что Елена выросла в нашей культуре, нам будет проще всего вести дела именно с ней, — добавил от себя Прокулар. — А вам, эйр Лернавай, будет проще разобраться в нюансах наших обычаев. Кстати, эйра Маккин, я привез книги, которые вы заказывали: о наших выражениях и другие. Осталось их только перевести. Хотя учебники нашего языка я тоже привез, можете уже собирать библиотеку при своем отделе…

Заметив негодующий взгляд Лернавая, землянин поправился:

— Конечно, я понимаю, что вам нужно время для обдумывания нашего предложения…

Конечно, ей нужно время на обдумывание, негодовала и Элиана. Ведь Раймонд опять стал закручивать гайки ее свободы, хотя до этого вроде бы их отношения наладились. Она даже стала допускать мысль, что а вдруг именно он, Раймонд, ее судьба? Только с ним стало проще, только она позволила себе размякнуть рядом с ним, как он… сразу же стал за нее решать?!

Даже перехотелось его касаться. А то вдруг ее новоявленный дар, о котором она уже почти забыла после шокирующего предложения Прокулара, сейчас покажет что-нибудь не то в их с Раймондом будущем?

Обдумывая последние события, Элиана почти не заметила, как пролетел званый вечер. В принципе, собравшиеся гости вполне удачно общались между собой, так что ее участие свелось к минимуму. Однако уже за ужином пришлось опять вникать в происходящее: сидящий неподалеку Мирим, не понижая голоса, обратился к своему соседу по столу:

— Стонкер, нож, что в твоем сапоге, верни на стол.

Пока ближайшие к ним люди осознавали услышанное, юный Бальмануг без капли стеснения, скорее уж с вызовом ответил:

— Мне нужно оружие! Мое забрала охрана, а я без ножа чувствую себя будто обнаженным.

Охнула хозяйка, эйра Аршадан. У Хелен Бальмануг глаза распахнулись от удивления чуть не на пол-лица, а щеки стали заливаться розовыми пятнами стыда. Княжна же посмотрела почему-то… одобрительно?

— И толку тебе от такого ножа с круглым тупым концом? Слишком малая поражающая способность, лучше тогда вилку возьми, ей можешь нанести больше урона, — невозмутимо прокомментировал такой выпад Мирим.

Перейти на страницу:

Похожие книги