Служанка проводила его до гостиной, но вместо того, чтобы доложить о нем, покраснела, сделала реверанс и поспешила уйти. Стоя перед открытой дверью, Себастьян оглядел комнату и заметил у окна леди. Хотя он видел только ее спину, чтото в ней показалось ему знакомым.
Себастьян несколько раз моргнул. Наверняка это обман зрения. Он так часто и упорно думал о ней, что видит ее в другой женщине.
— Элинор?
Женщина повернулась, и все сомнения исчезли. Несколько секунд они молча смотрели друг на друга. Элинор побледнела, глаза расширились от удивления и… страха? Боже, она боялась встречи с ним! Эта мысль причинила ему боль.
Кажется, изменился не только ее умный, всегда уверенный взгляд. И фигура уже не та, что он помнил. Груди стали полнее, чем раньше, плоский живот заметно округлился.
— Что я вижу? Вы беременны, — резко сказал он.
Элинор вспыхнула, защищающим жестом прикрывая живот, и медленно села на софу.
— Я… да, прибавила в весе. Что вы здесь делаете? На карточке, переданной мне Робертом, совершенно другое имя. Граф Тинсдейл.
— Недавно я унаследовал титул от дальнего родственника и теперь еду в Йоркшир. Хочу осмотреть собственность и дом, которые, мне говорили, находятся в полном запустении. Моя лошадь потеряла подкову, я был вынужден остановиться и просить о помощи.
— Вы заехали сюда по чистой случайности? — недоверчиво спросила она.
— Разумеется. — Себастьян перевел взгляд на ее округлившийся живот. — Или это судьба.
Элинор смотрела на него так, словно не могла поверить тому, что видела.
— Проклятый рок, — пробормотала она.
Сердце у него сжалось от боли. Месяцами он мечтал увидеть ее снова, попросить прощения, все исправить. Теперь слишком поздно. Она принадлежала другому.
— Ваш муж, наверное, очень доволен, что будет ребенок. Он здесь? Если вы не против, я хотел бы познакомиться с ним и поздравить его.
Элинор открыла рот.
— Мой муж?
— Мистер Стюарт, не так ли? Ваш слуга называл вас миссис Стюарт.
Она невидяще смотрела перед собой, затем вскинула голову.
— Здесь нет никакого мистера Стюарта. И не было, — твердо произнесла она. — По вполне очевидным причинам я называю себя вдовой.
В комнате вдруг стало душно. Себастьян задохнулся от потрясения и недоверия.
— Что вы имеете в виду, Элинор?
— Я примерно на пятом месяце. Ребенок должен родиться в следующем году, по всей вероятности, в конце февраля.
Он замер, делая предположения, хотя вряд ли это было необходимо. Она пришла в его постель девственницей, а учитывая ее душевную боль, когда они расстались, маловероятно, чтобы она начала отношения с другим мужчиной. Значит, ребенок его.
— Почему вы не сообщили мне?
— Я не думала, что это известие вас заинтересует.
Себастьян вздохнул. Его прежнее поведение давало ей основание так думать, если даже она была не права. Он подошел к окну и молча глядел на холмы, тянущиеся до горизонта.
— Я куплю в Лондоне специальное разрешение и вернусь через несколько дней. В конце недели мы сможем пожениться. — Он повернулся, чтобы видеть ее реакцию.
— Боже, вы до сих пор способны меня удивлять, Себастьян. Не думала, что вы предложите брак. — Она несколько долгих минут изучала его. — Полагаю, ваша спящая честь иногда просыпается. Вы исполнили свой долг, предложив взять на себя ответственность за ребенка. Наверное, я должна поблагодарить вас, но ведь это самое малое, что вы можете сделать.
Он кивнул.
— Где мы поженимся? Здесь будет неудобно, поскольку все считают вас вдовой, совсем недавно потерявшей мужа, если учесть ваше состояние.
— Я не говорила, что выйду за вас.
— Но вы должны! Вы носите моего ребенка.
Элинор повернулась к нему спиной.
— Пожалуйста, Себастьян, будьте разумным. Наше прошлое делает этот брак невозможным.
— Вы имеете право меня презирать, но обстоятельства меняют дело. Мы должны пожениться хотя бы ради ребенка, Элинор.
Она покачала головой:
— В местном обществе у меня репутация уважаемой вдовы, и я постепенно добиваюсь признания. Мой ребенок не будет страдать от того, что рожден вне брака. Тетя Джейн хорошо обеспечена материально, она добрая и щедрая. Ребенок ни в чем не будет нуждаться.
— Я хочу, чтобы мой ребенок носил мое имя, — решительно ответил Себастьян.
— А я хочу, чтобы мой ребенок вырос в обстановке любви и уважения, — возразила Элинор.
— Вы должны сделать то, что лучше для ребенка. Возможно, пока вам удается вести свою игру. Но рано или поздно здесь может появиться ктонибудь, знающий правду. Тогда пострадаете вы и ребенок тоже. — Элинор побледнела, и он понял, что нашел ее слабое место. — Брак необходим, и вы сами это знаете.
— Но сможете ли вы, глядя на моего ребенка, не вспоминать, как вы презираете графа? Сможете ли когданибудь принять это невинное существо, полюбить его?
— Пока не знаю, но из этого не следует, что мы не можем попытаться.
Элинор покачала головой.
— Человек, бывший моим отцом, никогда меня не любил и пренебрегал мною. Я не позволю, чтобы та же участь постигла моего ребенка.