Читаем Не благодари за любовь полностью

Десять минут спустя Скарлетт смотрелась в большое зеркало.

– Спасибо, – выдохнула она, оглядывая себя со всех сторон. На ней было легкое платье длиной до колена с очаровательными расширенными книзу рукавами.

Джейн ответила ей радостной улыбкой.

– Я его не носила много лет. И очень рада, что у меня сохранилось платье со свободной талией. – Она с нежностью посмотрела на большой живот Скарлетт. – Как это замечательно, – она радостно вздохнула, – что в нашей семье снова родится малыш. Теперь мне пока не придется торопить Марию с детьми.

С первой же минуты знакомства родители Вина отнеслись к ней как к члену семьи. Когда ее привели в патио, она смущенно упомянула, что чувствует себя одетой ужасно, не в соответствии с праздником.

– Ваши телохранители как раз принесли твою сумку, – любезно подсказала Джейн, но Скарлетт покачала головой, с сожалением оглядывая свой наряд. – Остальные мои вещи все примерно такие же.

– Не волнуйся! – произнесла Джейн. – Мне кое-что пришло в голову.

Скарлетт сразу понравилась темноволосая англичанка – кажется, она была сама доброта.

– Я так рада, что мы будем одной семьей!

– И я, дорогая. – Джейн улыбнулась ей в ответ, и на ее глазах тоже блеснули слезы. – Не помню даже, когда последний раз я видела Джузеппе таким счастливым. Ты снова собрала вместе всю нашу семью и продлила жизнь моему мужу. А теперь… – она встряхнула головой и вытерла глаза, – нам надо подобрать тебе подходящие туфли. Кажется, у Марии есть босоножки с блестками как раз твоего размера.

Одев Скарлетт, она расчесала ее рыжие волосы и подкрасила ей губы. Нервничая, как Золушка перед балом, Скарлетт вернулась в патио к шумным, веселым гостям. Она надеялась на примирение Вина с семьей, но и представить не могла, что его семья окажется такой любящей, теплой, готовой с распростертыми объятиями принять Скарлетт и ее будущего ребенка.

Когда она вернулась к праздничному столу, установленному в патио, Джузеппе встретил ее сердечной улыбкой. Он сказал на английском с сильным акцентом:

– Я так рад, что вы здесь. Я вижу, как сильно вы с моим сыном любите друг друга.

Скарлетт покраснела и ничего не ответила.

Да, Вин – человек жесткий, даже безжалостный. Но он в то же время честный и готов поступить наилучшим образом – так, как он себе это представляет, – по отношению к ребенку, и к Скарлетт тоже.

– Когда будет ваша свадьба? – спросил Джузеппе.

– В ближайшее время, в Риме. Я надеюсь, что вы сможете на ней присутствовать…

Она умолкла, перехватив взгляд Вина, который смотрел на нее с другого конца патио. Он направился к ней через толпу гостей.

Скарлетт чувствовала, что ей ведома некая его тайна, недоступная ни одной другой женщине.

– Scusi, – сказал он отцу, который ласково улыбнулся ему.

– Ну конечно же ты хочешь остаться вдвоем с невестой.

Вин протянул руку и повел Скарлетт за собой. Они стояли посреди танцующих пар на каменных плитах патио под качающимися китайскими фонариками и сияющей луной, и ее сердце билось сильно и часто.

Она почувствовала, что не в силах смотреть ему в глаза, и перевела взгляд на его шею и руки, открывшиеся, когда он небрежно закатал рукава рубашки. Потом скользнула глазами по твердому очертанию небритого подбородка. Жесткому изгибу чувственных губ…

– Cara, – произнес он мягко. – Какая ты красивая в этом платье. – Он привлек ее к себе. – Потанцуй со мной.

Медленный танец стал для нее настоящей пыткой, когда его твердое мускулистое тело соприкоснулось с ее телом, и его ладони медленно заскользили по ее спине.

Ее большая грудь отяжелела, соски напряглись и заныли, жаждущие ласки. Мучительное желание переполнило ее, ей захотелось, чтобы он целовал ее, гладил ее нагое тело, вошел в нее и заполнил целиком.

Дыхание сделалось прерывистым.

Музыка закончилась, и она перевела дыхание.

– Спасибо…

Но когда она уже собралась уйти с площадки, он удержал ее и произнес:

– Постой.

Он снова привлек ее к себе, прижал ее грудь к своему твердому торсу. Скарлетт взглянула на него, изнемогая от страсти.

Он медленно и властно улыбнулся ей.

В музыке наступил перерыв. Лицо Вина изменилось, взгляд стал тяжелым, чувственным, его губы медленно стали приближаться к ней.

– Винсенто!

Они оба оглянулись на голос Джузеппе.

– Сынок, – произнес он, – какой смысл вам жениться в Риме, среди чужих людей. – Он энергично взмахнул руками. – Мы решили, что вы со Скарлетт должны сыграть свадьбу здесь, у нас.

– Пожалуйста, соглашайтесь, – просила Мария.

– Мы будем очень счастливы, – добавила Джейн горячо. – Что скажете?

Закусив губу, Скарлетт заставила себя произнести виновато:

– Спасибо, но мы хотели пожениться как можно скорее…

– Тем больше причин сделать это здесь, – заметила Джейн. – Здесь можно все ускорить, потому что Джузеппе у нас мэр.

– Si, я теперь мэр, – гордо повторил ее муж.

– И он уж постарается, чтобы необходимые документы подготовили как можно скорее. Вы оба американские граждане…

– Пожалуйста! – Мария схватила Скарлетт за руки. – Какую роскошную свадьбу я вам устрою!

Скарлетт в отчаянии взглянула на Вина. Вид у него был крайне мрачный.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги