Читаем Не благодари за любовь полностью

– Хорошо, я пойду на эту авантюру с тобой, малыш, – сказал Сальваторе Калабрезе во время последней встречи. – Ты мне напоминаешь меня самого в молодости. Приезжай в Рим, и там мы подпишем бумаги. Окажи мне этот знак уважения. И еще: я хочу знать, что доверяю свое детище тому, кто ставит интересы дела на первое место.

Вин провел рукой по волосам, думая о часах, деньгах и усилиях, которые затратили он и его команда, чтобы осуществить эту сделку. Она стоила тысячи часов, миллионы долларов! О его фиаско моментально узнают в Нью-Йорке в деловых кругах.

Уже дважды Скарлетт разрушила его деловые планы. И вот теперь, когда он так нуждался в успехе своей компании, – ради блага семьи, ради будущего наследства сына! – его постигла новая неудача.

Глава 9

– Мы не могли бы ехать помедленнее? – попросила Скарлетт.

– Скарлетт, это Рим. Если поедем медленно, в нас врежутся.

Сидя на заднем сиденье нового «бентли», она с беспокойством смотрела на малыша, которому уже исполнилось три дня, устроенного на детском сиденье рядом с ней.

Скарлетт все еще помнила, как тяжело проходили роды. Тело словно разрывалось на части. Но воспоминание о боли уже стало потихоньку меркнуть всякий раз, как она смотрела на ребенка.

Скарлетт была рада покинуть больницу, хотя все там были к ней очень добры и внимательны. Рада, и одновременно ей было страшно. Ведь это означало, что больше нельзя будет рассчитывать на профессиональную помощь и на своевременный совет врача – что делать, если Нико плохо спал ночью или мало поел. Но, по крайней мере, Скарлетт знала, что рядом с ней человек, на которого она может положиться.

Она действительно была влюблена в него по уши, в этом не оставалось сомнений. Скарлетт поняла это, когда он нежно положил ей на руки их новорожденного сына.

– Посмотрите, кого вы произвели на свет, миссис Борджи! – сказал он тогда, глядя на нее подозрительно блестевшими черными глазами. – Вы должны гордиться.

– Мы произвели на свет, – поправила она, глядя ему в глаза.

– Мы, – нежно прошептал он.

И тут это случилось. Она поняла, что полюбила его.

Скарлетт с замиранием сердца смотрела на мужа, сидевшего впереди на сиденье рядом с водителем. Телохранители следовали за ними на черном внедорожнике. Вин сказал, что задержится в Риме на неопределенное время, в надежде уладить дело со Средиземноморской авиакомпанией. Скарлетт обрадовалась. Она уже была очарована этой страной, этим городом. Да разве могло быть иначе?

Но сейчас муж оглянулся на нее с недоверчивым выражением красивого лица.

– Ты уверена, что правда этого хочешь?

– Я уверена, – спокойно сказала Скарлетт.

– Я зарезервировал нам номер в лучшем отеле Рима. Королевский люкс. У нас там будет целый этаж, с роскошной обстановкой и потрясающим видом из окон. С подачей еды в номер, – добавил он безнадежно.

Она, улыбаясь, покачала головой:

– Это не то, чего бы я хотела.

Вин с досадой скрестил на груди руки.

– Ты совершаешь ошибку.

– Это не ошибка – хотеть, чтобы у нашего малыша был настоящий дом. Ты лучше остановился бы в отеле, чем в доме своего детства?

– Он и тогда был не бог весть в каком состоянии, а теперь, я уверен, что лучше он не стал. – Вин снова повернулся вперед. Они ехали по центру города. – Я последние двадцать лет сдавал его, и мой слуга сообщает, что после съемщика там царит беспорядок.

– Да ладно. – Скарлетт со смехом закатила глаза. – Это же вилла в Риме, что с ней может быть не в порядке?

Она очень скоро получила ответ на этот вопрос, когда робко переступила порог обветшалой виллы восемнадцатого века, окруженной высоким забором с чугунными воротами, со сторожкой привратника и подъездной аллеей, вымощенной булыжником.

Осторожно сжимая в руках переноску с ребенком, Скарлетт вошла в холл через высокую входную дверь.

На потолке огромной комнаты тускло отсвечивал граненый шар с разноцветными стеклами. Скарлетт остановилась, оглядываясь.

Вытертая кожаная мебель, подушки в наволочках из набивной ткани с леопардовым и тигровым узором, стробоскопические лампы и повсюду множество пепельниц с неубранными окурками. Перед громадным мраморным камином – медвежья шкура, залитая вином… по крайней мере, Скарлетт понадеялась, что это вино. В каждом углу валялись пустые бутылки из-под ликера.

Широко раскрыв глаза, Скарлетт повернулась к мужу, наблюдавшему за ней с усмешкой.

– Я предупреждал тебя.

– Последним твоим съемщиком был плейбой из ранних семидесятых? – спросила она.

– Меняется стиль, но люди не всегда за ним поспевают. – Губы Вина дрогнули. – Луиджи долго жил тут, и для своих восьмидесяти пяти он был большим любителем женщин.

– Восьмидесяти пяти! Так он съехал или?.. – Она деликатно замолчала.

Вин с усмешкой покачал головой:

– Он решил наконец остепениться, уехал в Верону и там женился на своей юношеской любви.

– Ну и ну! – выдохнула Скарлетт. – Женился. В восемьдесят пять.

– Это просто подтверждает, что никогда не поздно начать жизнь заново. Он уехал только на прошлой неделе. Так что тут еще просто не успели навести порядок. – Он склонил голову набок. – Номер в отеле все еще числится за нами…

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги