Само собой, для начала кораблей и грузовиков. А так же кранов, грузчиков, и не поверите, обычных мешков. Потребность в мешках возникла, когда стало понятно, что судёнышек, способных перевозить уголь навалом, оказалось всего два, а их тоннаж и скорость меня никак не устраивали. Небольшие старые калоши уже лет двадцать, как использовали для коротких внутренних перевозок по портам Сахалина, и снабдить углём Хоккайдо для них было непосильной задачей.
К тому же механизированной разгрузки угля в маленьком японском морском порту Вакканай не было, а лопатами те же двести – триста тонн угля кидать долго придётся.
Но, мы выкрутились. С криком, с матом, с обещанием двух ящиков водки на бригаду, если за ночь загрузить сухогруз успеют, но справились же.
Зато видели бы вы, как сахалинцы приветствовали прибывшую к нам на возвращающихся сухогрузах японскую молодёжь, преимущественно девушек, приехавших работать на Сахалин. Пожалуй, даже меня на лётном поле тогда местные жители с такой искренней радостью не встречали…
Ну, и второе. Какую-никакую, но блокаду Хонсю я всё-таки попробовал организовать.
В этом мне помог не только японский адмирал, сбежавший с несколькими кораблями от сёгуната на Хоккайдо, добавив их к тем, что там были, но и наши моряки из Владивостока.
Понятно, что полностью весь грузопоток, идущий на Хонсю, они перехватить не смогли, но по несколько призовых кораблей, а сказать по правде, корабликов, привели в свои порты.
Смысл этих рейдов был в том, чтобы воды вокруг Хонсю иностранные моряки начали считать небезопасными для судоходства. Глядишь, лишний раз от перевозок откажутся, а там и зима на носу.
Штормит в это время года жуть как.
С нашими флотскими отдельная тема.
Алябьев пять дней во Владивостоке ругался в штабе флота и слал телеграммы во все инстанции, пока не получил из столицы курьером письменное разрешение на «проведение краткосрочного ограниченного рейда, осуществляемого с безусловным соблюдением норм международного Права».
И казалось бы, эта формулировка давала отличную лазейку нашим военморам, чтобы не покидать порт, но в конце депеши имелась махонькая приписочка: – «Планирование и руководство операцией поручить представителю Генерального Штаба России генерал-майору Алябьеву».
И это была победа.
Говорить на военном командном Алябьев мог и умел, особенно, если у него в руках была депеша, разрешающая ему Творить.
И пары дней не прошло, как рванулись из порта быстроходные эсминцы, словно поисковые собаки вынюхивающие дичь, а за ними пошли крейсеры.
Спокойно пошли. Зная, что никого равного им по силе они в этих водах теперь долго никто не увидит.
– Как вас сегодня представить, Ваше Магичество, – почти не скрывая лукавинки и больше работая на публику, спросил меня старший канцелярист, когда я наконец-то дотопал длиннющими коридорами Императорского Зимнего дворца до приёмной.
– Хм, Императором Японии сегодня вроде как бы ни к месту, да и рановато пока ещё, – картинно встал я посреди приёмной перед десятками восторженных глаз, внимающих Событию. От разговоров-то будет сегодня в великосветских салонах, – Скажите государю, что «просто Олег» пришёл.
А что?
Придуриваться, так придуриваться.
Вон как Моё Магичество все запомнили!
По сути, я тогда всего лишь стебанулся над замшелыми званиями и правилами, о которых все уже лет пятьдесят, как позабыли. И признаюсь, слегка охренел, когда понял, что всё это было принято за чистую монету.
Не поверите, но в той же Имперской канцелярии прижилось таки моё вытащенное из архивов звание. Они мне уже какую бумажку подряд присылают, с обязательным его упоминанием.
Невзирая на возраст, старший секретарь легко поднялся и пошёл докладывать, даже не оглянувшись на своего младшего коллегу. На какое-то мгновение я почувствовал себя неловко.
Стою в картинной позе посреди приёмной и знаю, что очень скоро мне откроют дверь в кабинет Императора, а тут страждущие толпой вокруг стоят, которые может быть месяцами этого мига дожидались, как самого памятного события в своей жизни.
Впрочем, по делам и честь. Не каждый день нашему Императору соседнюю Империю на блюдечке с голубой каёмочкой преподносят.
Пусть ещё и не совсем созревшую Империю, но почти что готовую упасть нам в руки.
– Проходите, Ваше Магичество, – с едва заметной улыбкой сказал мне секретарь, когда из дверей Императорского кабинета вышел невысокий мужчина в пенсне.
Знакомое лицо. Председатель Счётной Палаты. Ох, и боятся его чиновники. Почти половина раскрытых хищений на счету Счётной Палаты. Вот такой не смешной каламбур. Кивнув мне, мужчина скользнул взглядом по остальным посетителям, и не увидев больше знакомых лиц, энергичным шагом пошёл на выход.
– Рассказывай, что ты там в Японии натворил, – переходя к делу, улыбнулся государь после взаимных приветствий.
– Всё, как вами было сказано. Рапорт о боевых действиях я фельдъегерем присылал. Северная Япония Императрицу уже признала, теперь всё дело за Южной, но думаю, долго они не продержатся.