Со временем Керри стала идеализировать свою службу в разведке. Ей вспоминались только минуты полной самоотдачи и возбуждения от страха, и необходимости действовать. То, что происходило сейчас, возвращало ее с неба на землю. Препятствия, возникающие на пути секретного агента, по большей части не подстроены коварными врагами и не скрывают каких-то благородных замыслов: это обычно мелкие административные препоны и проволочки, вызванные конкуренцией начальников разных служб. Почти все операции, в которых она принимала участие, заканчивались получением противоречивых приказов и необъяснимой волокитой. В прежние времена соперничество Востока и Запада давало всему этому удобные объяснения. Приходилось учитывать политические обиды, оставлять пространство для переговоров и компромисса, избегать нагнетания военной истерии. Но теперь холодная война ушла в прошлое, и Керри понимала, что подобное положение вещей не имеет никакого отношения к противостоянию держав. Оно явилось прямым следствием омерзительных условий работы, позволявших трусам и неудачникам командовать храбрецами. Здесь выживали только те, кого природа с избытком наделила способностями к дипломатии и двуличию, и Арчи служил воплощением этих качеств.
Часа в два Керри позвонила домой детям. У маленькой Юлии появилась новая подружка, а Дик начал заниматься бейсболом. Роб уехал на два дня в Сан-Франциско, и Керри говорила с няней Сью.
Положив трубку, Керри долго размышляла, лежа на кровати и рассматривая лепные украшения под потолком. Она думала о Поле, волновалась и пыталась отыскать способ ему помочь. Переполнявшая ее нежность перехлестывала через край и обволакивала всех, кого она любила: детей, с которыми она разговаривала, Роба, чей голос ей хотелось услышать. Керри подумала, что внутри нее существует планета любви, как есть еще планеты страха, презрения и ненависти. На этой планете любви проступали контуры материков Поля, Роба, детей, родителей и друзей — каждый со своим ландшафтом, заливами и перешейками, соединявшими его со всеми остальными. Судьба этой планеты едина и неделима. Страдания кого-то одного отдаются во всех остальных.
Она, скорее всего, задремала, потому что не сразу узнала в доносившемся до нее звуке колокольчика телефонный трезвон. Ясное дело, Арчи. Она не спешила брать трубку, но вдруг поняла, что звонит мобильник, который они купили с Полем. Только он один знал этот номер. Телефон лежал в кармане джинсов, висевших на стуле. Керри достала его и посмотрела на мигающий огонек. Это мог быть только Поль или его тюремщики.
Самые невероятные предположения мелькнули в ее голове, и Керри нажала кнопку приема. Она сразу услышала:
— Керри?
Голос Поля.
Керри не могла позволить себе расслабиться. Можно ли говорить открыто? Может, Поль звонит по требованию тех, кто держит его в плену?
— Керри, ты слышишь меня?
— Да.
— Дослушай, у меня нет времени рассказывать обо всем, но у меня тут маленькая неприятность.
— В чем дело?
Она не теряла бдительности.
— Я звонил той, чей телефон дал французский студент. Это девушка, и она назначила мне встречу. Когда я пришел к условленному месту, несколько горилл набросились на меня и похитили.
Керри улыбнулась: он не говорит ей, что оказался на свободе, потому что не знает, что она в курсе его задержания.
— Ты свободен? — оборвала она Поля.
Керри услышала в трубке его смех.
— Не очень-то они профессионально работали. Думали распотрошить меня перед свиданием с полицией, но я предпочел избавиться от их общества.
Как ни глупо, но Керри хотелось заплакать. После долгой бури над одним из континентов в ее сердце взошло наконец солнце.
— Куда они тебя увезли?
— В какую-то дыру в Бронксе. Когда мне удалось распрощаться с ними, пришлось два часа идти в обход полицейских патрулей. Не представляю, как бы я им объяснил, что я делаю в таком районе глубокой ночью.
— Они не отобрали у тебя мобильный? — настороженно спросила Керри.
— Я его с собой и не брал. Пришлось заскочить в отель. За ним, кредиткой и парой рубашек.
— Где ты сейчас?
— На автостоянке во взятой напрокат машине. На выезде из Нью-Йорка со стороны Нью-Джерси.
Его не покидало возбуждение беглеца, подхлестнутое опасностью и дыханием погони, пьянящее чувство свободного человека, не знающего, сколько времени у него впереди.
— Мы на правильном пути, Керри. Девушка, на которую навел Джонатан, действительно входит в группу Хэрроу.
— Откуда ты знаешь?
Поль рассказал о телефонном разговоре, свидании в ААЗП и совпадениях с информацией Провиденса.
— Мы никогда еще не подходили так близко к цели. Они это чувствуют и боятся. Мы им мешаем, иначе они не подстроили бы эту ловушку.
Керри представила себе рассвет над Нью-Джерси, уже зеленеющие верхушки ив и темные еще стволы, склоненного над рулем и рвущегося в бой Поля с вызывающей улыбкой на лице.