– Но, насколько я понял ваш предыдущий рассказ, точно те же ошибки совершены и в других реальностях. И там и там хоть монархисты, хоть большевики (но всё равно русские!) преодолели «смуту» и вышли из неё достаточно сильными, чтобы остаться государством, в той же мере превосходящим Британию, что и раньше.
– Россия никогда не превосходила Британию! – с возмущением провозгласил герцог Честерский.
– Тогда отчего всё-таки мы в трудные моменты нашей истории искали союза с Россией и никогда – наоборот? – Поняв, что его слова раздражают «высокое собрание», молодой Гамильтон-Рэй пояснил, оправдываясь: – Я полностью разделяю наши общие идеи, но как любой охотник предпочитаю составить полное представление о звере, против которого выхожу. И хочу правильно выбрать снаряжение, вне зависимости от чьих-либо предрассудков. Неосторожно внушать себе, что бекасиная дробь годится и против тигра, как, впрочем, не стоит стрелять по зайцу экспансивной пулей…
– Молодой человек прав, – примирительно сказал Арчибальд, которому сейчас умный оппонент-скептик был полезнее восторженного дурака-догматика. Работать ведь придётся с первыми, вторые, не понимая этого, годятся лишь на роль буйволов, тянущих фургон в нужную сторону.
– Все наши беды – от недооценки противника. И самое неприятное: после стольких конфликтов, войн и революций мы не научились понимать – когда же и в чём мы ошибаемся! У нас ни в министерствах, ни в штабах, ни в самом клубе столько лет (даже веков!) не было людей, способных мыслить
При слове «русского» лицо Арчибальда исказила странная усмешка.
– Мы не только знаем теперь, как именно «оставить за кадром» столь много неприятностей доставлявшие нам черты его «национального характера», мы на примере «Главной реальности» провели
– Поясните, что это слово значит, – попросил неугомонный Айвори. А ведь он, судя по его взгляду и интонации, знал русский язык. Тем интереснее будет поработать с этим человеком.
– Вообще, у русских, в их наиболее полном словаре Даля, трактовка этого термина занимает три страницы мелкого шрифта. Я имею в виду то, что нужно нам: «данный человеку полный произвол действия, отсутствие любого принуждения». Это совсем не то, что европейская «свобода». Винтовка в руке и никаких сдерживающих принципов. Вот вам и русская «воля».
– Спасибо, сэр, – кивнул Айвори, опускаясь в кресло. – Только отчего вы думаете, что
– Им и не потребуется куда-то «продвигаться». Русские всё за нас сделают сами. Подконтрольная нам власть будет поддерживать подобие порядка там, где это необходимо. На остальной территории пусть делают что хотят.
– Очень вероятно, что скоро очередному генералу Корнилову захочется установить
– Хорошо, что вы умеете так чётко выявлять слабые места в стратегических планах, – с кисловатой улыбкой сказал Арчибальд.
– Это его специальность, – пояснил председательствующий. – Коммодор[56]
Гамильтон-Рэй служит старшим аналитиком Адмиралтейства.– Прекрасно, такие люди нам нужны даже больше, чем простые организаторы и исполнители. У вас будет много интересной работы, но я бы хотел, чтобы вы знали – сначала нужно разгромить врага и лишь потом решать вопросы послевоенного устройства. Иначе не стоит и начинать.
– Иногда такое решение бывает единственно правильным, – почти дерзко ответил коммодор.