Прямо напротив места, где стояли, едва не прижимаясь друг к другу, «валькирии», в стене появились и тут же медленно открылись высокие резные двери.
— Входите, — раздался глубокий, проникающий не только в уши, а заставивший резонировать все внутренние органы баритон. Словно голос чудища из сказки «Аленький цветочек».
Они вошли, изображая удивление, робость, подталкивая друг друга вперёд, будто каждая старалась спрятаться за спинами подруг.
— Смелее, мои милые, смелее, — благожелательно пророкотал тот же баритон, слишком громкий и сильный для человека, сидящего в кресле у дальней, метрах в двадцати от входа, стены. Наверное, где-то спрятаны усиливающие не только звук, но и обертоны динамики.
Кабинет был огромен, чрезвычайно богато украшен, что называется — «с варварской пышностью». Яркие, с высоким ворсом ковры на полу, разноцветные драпировки из драгоценных тканей по стенам, резная причудливая мебель, живые растения в кадках, кашпо и просто свисающие вниз с карнизов, мраморные статуи в межоконных нишах, развешанное всюду старинное оружие, даже небольшой фонтан с водопадиком имел место.
— Ух, ты! — не сдержалась Марина. Это был возглас не восхищения, как, наверное, вообразилось Арчибальду, а искреннего удивления превосходящей воображение безвкусицей.
— Только аквариума с бегемотиками в углу не хватает, — добавила Инга.
Зато в высоченные стрельчатые окна был виден сумрачный океан с даже на вид тяжёлыми, словно ртутными волнами. Снаружи была не ночь, а поздний вечер, когда солнце давно зашло, а тьма всё никак не может вступить в свои права. Девушкам показалось, что за окнами совсем не земной пейзаж. Угнетающий.
— Идите, идите сюда… — звал хозяин.
Они шли, шли и никак не могли дойти. Такой эффект, как на площади перед собором Святого Петра в Риме. Арчибальд смотрел на них и улыбался. Он явно был занят работой, но ради вызвавших его «племянниц» решил прерваться на время. Впрочем, оно (время) для него здесь не существовало. Любой миг мог длиться дольше века. И наоборот, естественно.
На гигантском столе Арчибальда помещался пульт с невероятным количеством всяких экранов и экранчиков, сенсорных полей, джойстиков, сигнальных лампочек и бог знает каких ещё приспособлений.
А позади него вся торцовая стена представляла собой ещё один, не меньше чем шесть на десять метров, экран. На нём замер остановленный кадр, скорее всего из исторического или приключенческого фильма.
Не работал, значит, дядюшка, а развлекался?
На экране тоже было море, только ярко-синее, летнее, полуденное, большие военные корабли на нём, маленькие самолётики в небе…
Да какая разница, что он там смотрит.
— Заскучали, говорите, — добродушно улыбаясь, сказал Арчибальд. — Понимаю, понимаю. Старшие занимаются своими делами, лётчики вас развлечь не сумели, да это и естественно. Такие красавицы, с интеллектом, с высокими эстетическими запросами и строгими моральными принципами. Вам нужны совсем другие кавалеры. Несколько позже мы и этим займёмся. А пока…
Он указал рукой на едва заметную между драпировками дверь нормальных, человеческих размеров. За нею оказалась не слишком большая, но столь же перегруженная всякими декоративными «прибамбасами» комната. Посередине стоял круглый стол, уже накрытый, как для ужина у эмира Бухарского или иного восточного, но достаточно европеизированного владыки. За каждым мягким полукреслом, в которые расселись девушки, немедленно возникли лакеи в алых ливреях, с каменными лицами.
— Пожалуйста, девушки, вы ведь так проголодались, — заботливо сказал Арчибальд, и все почувствовали, что на самом деле удивительно голодны. Они уже сталкивались с этим свойством Замка. Кое в чём — забавным. Особенно — для гурманов-любителей.
— Ешьте, пейте — к вашим услугам лучшие вина и прочие напитки этого и параллельных миров. Не сдерживайте себя — ни еда, ни напитки вам не повредят в любом количестве: это всё для наслаждения, а не для обеспечения примитивных физиологических потребностей. И будем вести приятную застольную беседу…
При этом Арчибальд так на них смотрел, что, не знай девушки о его «механической» сущности, могли бы и испугаться. Будто султан, пригласивший для знакомства вновь поступивших в его гарем наложниц и прикидывающий, с кого из трёх и каким способом начать. Впрочем, весьма возможно, что эстетические пристрастия робота предполагают «любование красивыми девушками». Как у суровых самураев — созерцание полной луны или цветущей сакуры.
Он почти заставил их выпить по одному и сразу же по второму (наверняка золотому, усыпанному изумрудами, сапфирами и рубинами) кубку. Вино и вправду было немыслимо вкусным и сразу ударило в голову. Хорошо, что, идя «в гости», они включили гомеостаты, оформленные под наручные офицерские хронометры. Слегка массивные для девичьих рук, но такая уж в «дамской» роте мода. Время «часы» тоже показывали.