Читаем Не бойся темноты полностью

— Ты в порядке? — он с беспокойством всматривается в ее лицо, и пальцы на плечах больно впиваются в кожу.

— Нет, — пересохшими губами шепчет она в ответ.

Даниэль без лишних слов, помогает ей подняться и осторожно придерживая, ведет в сторону близко припаркованного автомобиля.

В мягкости дорогого салона, наступает откат, и Тамара расслабленно сворачивается на сиденье в клубок и дремлет, утомленная, истощенная. Отчего-то кажется, что сущность вместе с чужой силой, выпила и всю ее собственную.

— Тебя домой отвезти? — сквозь дрему прорывается голос Даниэля.

Тамара отрывает голову от кресла и отрицательно качает в ответ.

— Не хочу.

— А куда хочешь? — не отрываясь от дороги, спрашивает он.

— Не знаю, — девушка пожимает плечами, — Куда-нибудь, только не домой…

— Хорошо.

Оборотень бросает на нее взгляд, в котором плещется непонятное ей удовлетворение. Машина мчится по ночному городу, и Тамара, наблюдая за сменой картинок за окном, откидывает голову на подголовник. Ее окутывает почти осязаемая аура спокойствия и уверенности, идущая от Даниэля и вместе с этим она прикрывает уставшие веки.

Подсвеченный уличными прожекторами Карлайл Холл выглядел мрачно и загадочно. На небосводе мерцала полная луна, и ее свет мягко обрисовывал особняк, только добавляя всей картине некой сюрриалистичности.

— Пошли, — Даниэль берет ее за руку, — У меня здесь есть тайник.

— И что же в нем, — любопытствует Тамара.

Он ловко отпирает ворота и бросает на нее лукавый взгляд.

— Увидишь.

Прогулки по ночному Карлайл Холлу это особенное удовольствие. Старое здание, утопающее в бархатных полутонах темноты, для Тамары, словно родная стихия. Все казалось родным, давно забытым и от этого еще более ценным. Дежавю.

— Не бойся, — с ироничной улыбкой шепчет Даниэль, заметив легкую заминку девушки у порога.

— Я не боюсь, — чуть заторможено отвечает она и делает неуверенный шаг.

Она втягивает носом запах сырой шпаклевки и лака, а обоняние, будто наяву чует совсем другой запах — воск, плесень, крахмал и тяжелые французские духи.

Сделав несколько неуверенных шагов, девушка замирает перед лестницей и, запрокинув голову, напряженно всматривается в ее неясные очертания. Темный дуб хранит воспоминания. Тяжелые воспоминания. О любви. О долге. О предательстве. Об одной ночи, которая навсегда разделила жизнь Лары на "до" и "после".

«Ну, здравствуй, дорогой друг» — думает она, и понимает, что сейчас ее сознание, как никогда, близко переплелось с подсознанием.

Возможно, не стоит думать, а отпустить…

— Том? — Даниэль, легонько прикасается к ее локтю, — Ты чего застыла?

Она вздрагивает и оборачивается.

— Ощущение странное.

Улыбка мгновенно испаряется с безупречного лица оборотня и глаза его подозрительно прищуриваются.

— Не бери в голову, — поспешно добавляет Томка.

Даниэль берет ее за руку и ведет мимо лестницы, бальной залы, попутно включая везде свет, в небольшую комнату с красивыми витражными окнами. Здесь скупо расставлена мебель. Старинный явно отреставрированный стол, удобное современное кресло. Есть даже кривые полки с книгами и какими-то чертежными инструментами.

— Ты мне не показывал эту комнату раньше, — замечает Тамара, с интересом поглядывая на продавленный диван в углу и недобитую бутылку какого-то крепкого спиртного, припрятанную за изогнутой ножкой.

— Я сюда никого не вожу. Это мое логово, — немного смущенно объясняет оборотень, — Присаживайся. Я хочу тебе кое-что показать.

Тамара опускается на диван, наблюдая за тем, как молодой человек присев на корточки возле окна, при помощи складного ножа цепляет паркет. Девушка с любопытством вытягивает шею, чтобы лучше разглядеть, что же он там делает. Видимо, это и есть тайник, из которого хозяин достает небольшой полотняный мешок. А из мешка показывается толстая кожаная тетрадка и какое-то блестящее украшение.

— Что это? — изумленно спрашивает она.

— Тот самый дневник.

— Дневник?! — Тамара подскакивает с дивана и подходит ближе, что бы разглядеть тетрадку, — Можно посмотреть?

— Конечно, — кивает Даниэль.

Девушка с волнением берется за кожаный, местами исцарапанный переплет, внимательно рассматривая его. Сразу видно, что это рабочая тетрадь, по жирным кляксам, потертостям на жесткой бумаге. Артур Стэнтон писал аккуратным красивым подчерком и постоянно что-то рисовал на полях. Причем, рисунки эти едва ли несли какой-то смысл. Они были похожи на депрессивные черкания, многоугольники или просто мазню.

— Пролистай до последней страницы, — с каким-то волнением в голосе говорит Даниэль.

Тамара перелистывает пожелтевшую бумагу и в недоумении рассматривает странные знаки. На первый взгляд, они напоминают, его прежние каракули, но только лишь на первый. Если всмотреться, то это похоже на некие иероглифы. Возможно, это даже какое-то слово или зашифрованная фраза. А, может, у Тамары просто разыгралось воображение?

— И что это значит? — в полном недоумении осторожно интересуется она.

Даниэль, внимательно следивший за ее реакцией, серьезно отвечает:

— Я думал, ты мне ответишь на этот вопрос.

— Я? — она даже слегка растерялась, — Откуда мне-то знать?

Перейти на страницу:

Похожие книги