Читаем Не бойся темноты (СИ) полностью

Пока парень в маске, вытянувшись по стойке смирно, принимал заказ у хозяина, Томка откровенно рассматривала Карлайла. Интересный он мужик. Моложавый. И не скажешь, что уже взрослый сын имеется. Но нет в нем той одухотворенной, аристократической красоты, как у Даниэля. Обычный. Самый обычный.

— Значит, поговорить хочешь?

Томка вздрогнула и кивнула в ответ. Голос у графа был глухой и хриплый, словно больной. Она еще это в прошлую встречу заметила.

— А не боишься?

Граф прищурил глаза, неотрывно гладя девушке прямо в глаза. Томка несколько мгновений держала взгляд, но стушевавшись, стала рассматривать узоры на скатерти, которые почему-то стали расплываться перед глазами.

— Боишься, — за нее ответил брюнет, — Я запах твоего страха чувствую. Ты знаешь кто я?

Вот как прикажете отвечать на подобный вопрос? Что он имел в виду? К счастью от необходимости отвечать ее избавил официант, который принес графу вино. Карлайл величественным кивком головы отпустил парнишку и пригубил темно-рубиновый напиток.

— Кстати, — поинтересовался он с легкой иронией, — Кто такой «гребаный леший»?

Только теперь Тамара осознала, что все это время они общались на русском и с перепугу выдала:

— Леший — в мифологии восточных славян хозяин леса, покровитель лесных зверей и птиц, а гребанный…эм… В общем — лексика… ненормативная.

Мужчина хрипло засмеялся.

— А ты, я смотрю, прямо энциклопедия ходячая.

Он пристально посмотрел на девушку из под полуопущенных век, и вынес вердикт:

— Забавная ты. Но я не более того.

Неприятно ударило по самолюбию.

— А вы тоже, знаете ли….э… необычный. Но не более того, — не осталась в долгу девушка.

Блуждающая на губах Эдварда Карлайла улыбка неожиданно стала теплой и искренней. Но именно от нее у Томки прошел легких морозец по коже. Опасный он человек. Или не человек? Настоящий хищник.

— Спрашивай что хочешь, — любезно позволил граф, — Но сначала ответь на один мой вопрос.

Он слега подался вперед и не мигая уставился на девушку.

— Ты с головой дружишь? Или как?

— Что простите? — выдохнула Томка вне себя от возмущения.

— Я спрашиваю, — медленно повторил мужчина, — У тебя все с головой в порядке? А то твое показное бесстрашие наводит на определенные мысли. Ты знаешь, кто она? — кивок головы в стону танцующей Эммы Браун, — Она глава очень сильного и древнего клана оборотней. А знаешь, какая у нее вторая ипостась?! Леопард. Очень опасное животное. Чтобы разодрать твое дрожащее от страха тельце на клочья ей потребуется, ровно двадцать секунд. Теперь посмотри на меня, — грозно приказал он, — На меня!

От его рыка Томка подпрыгнула на месте, и усилием воли заставился себя посмотреть на Карлайла. Хотя какая к чертовой бабушке сила может взяться в затуманенном алкоголем мозгу. «Какая, какая? А вот такая!» — про себя буркнула она, — «Богатырская! Знай наших, кошак… облезлый».

— Нет! Ты просто невозможна, — сокрушенно вздохнул он, — Что совсем жить надоело? Ты в курсе, что я тигр! Знай, что в моем истинном обличив смерть твоя настанет гораздо быстрее, чем от коготков мисс Браун. И вот ведь трясешься вся от страха, а туда же! Говорят тебе люди добрые — уезжай по-хорошему. Нет! Все равно на рожон лезешь.

Эдвард заметил, что у его хмельной собеседницы вздрагивают плечи. И заволновался. Не перегнул ли он палку. А то еще грохнется от шока в обморок.

— Да не бойся, не трону, — решил реабилитироваться в Томкиных глазах граф.

Тут он понял, что девушка, уткнувшись носом в раскрытые ладони, стала трястись и потихоньку сползать со стула.

— Тамара? — удивленно позвал граф.

Она растопырила пальцы, глядя на ошарашенного Карлайла и продолжила трястись… от смеха.

— Та-а-а-к, — мрачно протянул граф, — И по какому поводу веселье?

Томка честно пыталась принять серьезное выражение лица, но получалось с трудом. Стоило только посмотреть на вытянувшуюся от негодования физиономию Карлайла, так и подмывало снова хихикать.

— Если я скажу, боюсь, смерть в вашем обличии настигнет меня не дав договорить до конца.

— И все же? — не унимался он.

Томка снова хихикнула и, постаравшись принять серьезный вид, наклонившись над столом, шепотом спросила:

— А как вы от блох избавляетесь?

Надо было видеть лицо графа в этот момент. Карие глаза округлились, рот приоткрылся от Томкиной неописуемой наглости. А девушка нисколечко не жалея нежные кошачьи чувства чуть громче продолжила:

— Вы же от них избавляетесь? Правда? — и с самым искренним участием глядя невинными глазенками, — У меня дома кошка была Маруська, так вот я ей ошейник специальный надевала от паразитов всяких. Она глупая снимала его постоянно. А у вас ошейника не заметила.

Медленно. Очень медленно оборотень поднялся и, обогнув стол, взялся за спинку стула, на котором сидела девушка.

— Вставай, — рыкнул граф.

— Вот я же говорила, что не надо было рассказывать.

— Вставай! — мужчина явно начал терять терпение и хорошенько тряханул стул.

— Да встаю уже, встаю.

Перейти на страницу:

Похожие книги