Джордж. Могла быть… могла и не быть. Нет, ваш рассказ куда интереснее… про вашу женушку, которую накачали насосом, и про вашего тестя-священника…
Ник. Он был не священник… а божий человек.
Джордж. Да.
Ник. И мою жену никто не накачивал… ее самое разнесло.
Джордж. Да, да.
Ник
Джордж. Простите. Больше не буду. Простите.
Ник. Ладно.
Джордж. Вы, конечно, понимаете, почему я вытянул из вас всю эту белиберду? Отнюдь не потому, что меня интересуют жуткие превратности вашей судьбы, а потому, что вы представляете собой непосредственную, реальную угрозу на моем жизненном пути, и мне нужно знать всю вашу подноготную.
Ник
Джордж. Другими словами… я вас предупредил… Так что учтите.
Ник. Учту.
Джордж. Да… мы такие. Мы хитрые. Раз — двинул локтем в ваш глазок цвета голубоватой стали… Раз — коленкой в ваш стопроцентный драгоценный пах… такие хуже всего.
Ник. Н-да.
Джордж. Ну что ж, я очень рад, что вы мне не доверяете… Знаю, знаю… На вашей стороне история и вообще…
Ник. Не-ет! История на ВАШЕЙ стороне… На моей — биология. История, биология.
Джордж. Разницу между ними я понимаю.
Ник. Что-то незаметно.
Джордж. Да? А по-моему, мы решили, что сначала вы возглавите исторический факультет, а уж потом заберете все остальное. Шаг за шагом… не надо спешить.
Ник
Джордж. В неизбежность.
Ник. Точно… В неизбежность. Представляете себе?.. Отберу несколько лекционных курсов у тех преподавателей, что постарше, организую две-три специальные группы… пересплю с нужными для дела женами…
Джордж. Вот-вот! Забирайте себе любые курсы, сгоните всю элитарную молодежь… сколько ее вам понадобится… в гимнастический зал, но, пока не переспали с нужными для дела женами, до тех пор вы не сдвинулись с места. Путь к сердцу мужчины лежит через чрево его жены. И пожалуйста, не забывайте этого.
Ник
Джордж. А здешние дамы такие же puntas, как те южноамериканские ночные бабочки. Знаете, что они делают там у себя, в Южной Америке… в Рио? Эти самые puntas? Знаете? Шипят… как гусыни… толкутся на улицах и шипят вам навстречу… точно гусиная стая.
Ник. Гусячья.
Джордж. Хм?
Ник. Гусячья… гусячья стая… Не гусиная.
Джордж. Ну, если уж вы хотите, чтобы все у нас было на высоте, согласно орнитологии, так гусиная стая… а не гусячья, ГУСИНАЯ.
Ник. Гусиная? Не гусячья?
Джордж. Да. Гусиная.
Ник
Джордж. Да… Так вот, они толкутся на улицах и шипят на вас, как гусиная стая. Все преподавательские жены в Новом Карфагене толкутся около продуктового магазина и шипят, как гусиная стая. Вот вам ваш путь к власти — спите с каждой!
Ник
Джордж. Конечно, прав.
Ник. И держу пари, ваша жена самая крупная гусыня в этом гусячьем стаде. Правда? Отец-то ее ректор.
Джордж. Держу пари на вашу историческую неизбежность, что так оно и есть!
Ник. Да-а, сэр!
Джордж. Действуйте, прижимайте.
Ник
Джордж
Ник
Джордж
Ник. Вы что, смеетесь?
Джордж
Ник. Добрый совет! От вас? Ой, не могу!
Джордж. Вы еще не научились уму-разуму… Не отказывайтесь от доброго совета, кто бы вам его ни предлагал… Послушайте меня…
Ник. Да ну вас!
Джордж. Даю вам добрый совет.
Ник. О господи!
Джордж. Здесь трясина, и вас засосет так же, как и…
Ник. Ой, не могу.
Джордж. …вы и оглянуться не успеете… Засосет…
Я вам подобных не терплю из принципа, особенно таких самовлюбленных сукиных сынов, как вы, но все же стараюсь всучить вам Неприкосновенный запас. Слышите вы меня?
Ник
Джордж. Вот и прекрасно.
Ник. Эй, Хани!