Читаем Не буди короля мертвых полностью

Вечером, когда пришло время ложиться спать, Рейв предоставил в распоряжение девушки единственную кровать, которая была им доступна, одновременно накидывая на плечи один из камзолов. Бросив скептический взгляд в высокое напольное зеркало, некромант отметил, что в прошлом мода была куда интереснее.

— Ты что, собрался на прогулку? — недоверчиво спросила Ангелина, присаживаясь на огромное ложе с балдахином, которое теперь было доступно только ей одной. — В такое время?

— Да, мне нужно немного освежиться, ты же не возражаешь, дорогая? — с улыбкой спросил мужчина, отмечая вновь появившийся на ее щеках румянец. — Но если хочешь, я могу остаться и, например, удовлетворить свое любопытство, подглядывая за тем, как моя невеста раздевается.

Ангелина закусила нижнюю губу и еще гуще покраснела. Рейв в этот момент подумал, что остаться — не такая уж плохая идея.

— А где ты будешь спать? — спросила тогда девушка, невинно отводя взгляд.

— Найду, где примоститься, не беспокойся, малышка.

Казалось, девушка хотела сказать что-то еще, но промолчала. Так было даже лучше. Стоило представить, как она раздевается, медленно снимая с себя одежду, как укладывается на постель… как сияет в ночном полумраке ее обнаженное тело на простынях, — и перед глазами темнело.

Он покинул особняк для гостей вместе с Зомзомом, когда солнце совсем скрылось за горизонтом. Так было меньше шансов привлечь внимание к зомби и почти не стоило беспокоиться насчет животных, которые могли бы почуять мертвеца.

Сегодня у некроманта были дела в городе. Выйдя за территорию замка, он пешком направился на окраину. Туда, где еще недавно заприметил высокое здание местной больницы.

Старые улочки столицы были такими же узкими, как и семьсот лет назад. Но все остальное невероятным образом преобразилось. Исчезли грязь и нечистоты, которые в его время наполняли каждый овраг. Дома стали выше и крепче. Крыши блестели совершенно удивительными материалами и расцветками. Повсюду стояли фонари, сияющие каким-то синевато-призрачным светом через вставленные в них кристаллы. А еще через каждые сто метров в каменные плиты мостовой были прочно вставлены тонкие металлические шесты, испещренные символами эшгенрейского. От них фонило магией, силой. Рядом с одним из них некромант даже остановился, чтобы изучить диковинку повнимательнее.

Это оказался отпугиватель для нежити, как и говорила Ангелина. Сам Рейв никогда не встречался с подобным заклинанием, но оно не казалось сложным. Разве что конструкция была весьма любопытна. В шесте зияли отверстия, пропускающие воздух. И когда дул ветер, символы активизировались, словно заклятие читал некромант. Предполагалось, что все это отпугивает нежить от города. Но вот она — Зомзом стоял за его спиной, и никакие символы его не пугали.

Рейв усмехнулся. Дилетанты. Как некромантия могла настолько измельчать всего за несколько веков?

Король мертвых потянул за нити, связывающие его с мертвецом. Именно они позволяли зомби беспрепятственно гулять рядом со своим хозяином. В его время каждому ученику с первого года обучения вдалбливали одно: нежить, прикрепленная к создателю, весьма отличается от дикой. Она гораздо сильнее. Гораздо опаснее. Теперь же об этом все благополучно забыли.

Бросив последний взгляд на артефакт, некромант двинулся дальше. Зомби безмолвно следовал за ним, и Рейв почти не обращал внимания на его присутствие. Хотя именно он должен был сыграть важную роль в сегодняшнем променаде.

Как только они приблизились к зданию больницы, король мертвых ощутил именно то, что и ожидал, — всплески Тьмы, эманации смерти и боли, привлекающие Сумеречную магию. Темные потоки клубились вокруг окон, безошибочно подсказывая, где находятся самые тяжелые больные.

Нехотя некромант снял с руки цепь-браслет и посмотрел на звенья. Маленькие черепа голодно пульсировали.

— Держи, — проговорил мужчина, отдавая его мертвецу.

Зомзом послушно взял украшение и тут же болезненно взвыл, впрочем, так и не выпустив его из рук.

— Да, неприятно, — кивнул Рейв. — Но придется потерпеть, приятель. С этой штукой ночью ты должен будешь ходить вокруг всех лечебниц Ихордаррина. Спрячь в кармане, чтоб никто не увидел. Да, вот так. По возможности заходи внутрь зданий, может быть, даже в палаты. Если будут выгонять, прикидывайся немым и глуповатым. Твоя цель — собрать в эту цепь как можно больше Тьмы. Но помни, если вздумаешь лениться: чем меньше магии ты скормишь амулету, тем больше он вытянет из тебя. Ясно?

Зомзом что-то недовольно промычал.

— Старайся не показываться людям на глаза, — мрачно закончил мужчина. — Если поймают — убьют на месте.

Глаза мертвеца блеснули алым.

— Нет, жрать людей я тебе запрещаю, — спокойно покачал головой Рейв. — Все. Esher’lier![4]

Ответа от мертвого слуги некромант ждать не стал. Он просто развернулся и побрел обратно к замку, тихонько напевая какую-то старую мелодию и любуясь растущим месяцем на черном, как ветер Сумерек, небе.


Ангелина


Перейти на страницу:

Все книги серии Повелители нежити

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика