Читаем Не будите спящего барона полностью

А вот дома у мага оказалось неожиданно чисто, можно сказать даже, уютненько. Аллен привычно окинул большую гостиную цепким взглядом и пришел к выводу, что без женской руки здесь не обошлось. Нет, чистота тут ни при чем, многие мужчины куда чистоплотнее женщин, однако вряд ли мужчина обеспокоится, к примеру, кружевными занавесками или рюшечками на покрывале. Однако свое мнение Аллен предпочел оставить при себе – нюансы чужой личной жизни его не интересовали в принципе.

– Присаживайтесь, ваша милость…

Аллен кивнул, опустился в глубокое и удобное, настраивающее на философский лад кресло, принял чашку с горячим и на редкость ароматным цветочным чаем, и с интересом начал наблюдать за алхимиком. Тот продолжал нервничать и, хотя вроде бы немного успокоился, все равно не знал, куда деть руки. И, похоже, не знал, с чего начать разговор.

– Магистр, вы сядьте. Успокойтесь. А потом говорите. Честное слово, вы меня заинтриговали.

Аллен не врал, разве что малость преувеличивал, на таких, как Картнер, уверенность в голосе и отсутствие фальши действуют ободряюще. К тому же Аллен уже вторично польстил ему – никаким магистром алхимик не был. Не по опыту и знаниям не получил, конечно, а из-за склочного характера, это Аллен знал точно, но тем не менее обращение «магистр» грело шустрому старичку душу. Во всяком случае, он сел, несколько раз глубоко вздохнул, а потом заговорил. И, немного послушав, Аллен понял, что тащился сюда не зря.

Старикан и впрямь был напуган. Не далее чем пять суток назад, то есть как раз накануне случившегося у охотничьего домика побоища, с ним связался его старый знакомый из столицы и попросил, случись нужда, приютить несколько человек, а потом обеспечить им точный портал. Первое не вызвало у магистра особых эмоций, а вот второе очень не понравилось.

Дело в том, что точный портал можно открыть практически с любого расстояния, хватило бы сил. Но есть еще один нюанс – для этого требуется как минимум побывать в том месте, куда хочешь его открывать, запомнить основные ориентиры. В населенных пунктах это решается весьма просто – даже в небольших деревнях вроде этой имеются амулеты порталов. Их задача обеспечить роль ориентиров, с помощью магии их разглядит любой мало-мальски обученный телепортист и наведется на цель без усилий. И, вдобавок, имея точные ориентиры, можно сделать так, что след от портала будет слабенький, едва заметный. А вот без амулетов – извините, обращайтесь к местным кадрам. И, спрашивается, куда деревенский маг может переправить гостей?

Нехорошо получалось – только в окрестности своей деревни, во владения барона Кассии. Зачем? Скорее всего, их заинтересовала активная торговля барона медью. Все же она задевала интересы достаточно многих. Не хотелось, конечно, влезать в это дело, тем более, случись что с добычей руды, получилось бы, что магистр действует в ущерб себе, но и отказаться он не мог. Слишком многим был обязан тому, кто обратился с просьбой.

Когда появились те, которых ему надо было переправить, подозрения мага усилились еще больше. Двое хмырей невнятной, практически незапоминающейся, однако при этом угрожающей наружности. В молодости Картнер воевал, труса не праздновал и даже был ранен. Таких, как эти двое, он навидался – в полевой разведке, причем среди нижних чинов, их хватало. Такие прирежут – и не поморщатся. Оба маги, хотя и слабенькие. Оба при оружии, хотя это-то как раз никаких вопросов не вызывало. Словом, неприятные типы. Ночевать не стали, просто указали место в предгорьях, куда им надо, и магистру оно не понравилось – слишком далеко оно было от рудников и близко от охотничьего домика, в который совсем недавно проследовал барон. Но и деваться теперь было некуда… А когда сегодня барон поехал обратно, Картнер, соответственно, ему доложился. Вопрос только, почему? Его Аллен и озвучил. Маг помялся несколько секунд, а затем с видимой неохотой ответил:

– Они, скорее всего, попытаются убрать свидетеля. Хотя, наверное, сейчас о них стоило бы говорить в прошедшем времени? А даже если нет… Вы, молодой человек, не самый приятный собеседник, и ваше положение не оправдывает привычки в грош не ставить возраст собеседника, но при вас стабильно и спокойно. Лучше уж вы, чем бардак и неразбериха.

– Возраст – еще не повод для уважения, – усмехнулся Аллен, вставая. – Но я вас понял. Хорошо, с мелкими проблемами я разберусь. Чай был замечательный.

Уже на улице, отойдя подальше, Аллен позволил себе немного расслабиться и выругаться сквозь зубы. Фу-ты, ну-ты, старший, не нравится ему, когда его не уважают. А сам-то… Вначале фактически соучастник покушения, не мог ведь, старый козел, не понимать, зачем надо скрытно перебросить двух головорезов, а когда увидел, что барон цел и невредим, побежал ложиться под победителя. Нет, ну каков… Даже не козел, а крыса.

Перейти на страницу:

Похожие книги