— Серьёзно? — обернулась она. — Тебя одного отправляли в лес? Беспечное отношение к наследникам было в вашей семье.
— Ну, я считал, что одного. А так, наверняка за мной отправили лесника, чтобы наблюдал издалека и не позволил бесславно сгинуть где-нибудь в болоте. Но за всё время я не встретил ни единой живой души, если не считать стаи волков.
Тейла сначала округлила глаза, а потом в сомнении сощурилась:
— Врёшь. Не может восьмилетний ребёнок противостоять стае.
— Только в том случае, если он не дракон, — улыбнулся я. Оставив картошку в миске с прохладной водой, взялся за мясо. Целая тушка какой-то птицы, которая больше всего смахивала на дикую куропатку, сгодилась бы и на суп, и на жаркое.
— Может, я могу чем-нибудь помочь? — осторожно спросила Тейла, из-за моего плеча наблюдая, как я разделываю куропатку.
— Можешь нарезать картошку и морковку крупными кусочками, — предложил я. — Только осторожно, нож острый.
Некоторое время мы молча занимались приготовлением обеда. За окном грохотал гром, а разыгравшийся ливень колотил в окна так, что шум наверняка разносился по всему замку. Стоящие посреди стола свечи мерцали и плясали под пронизывающим сквозняком, но тепло, исходившее от печки, не давало мне замёрзнуть. А вот Тейла то и дело растирала ладони. Заметив это, я сместил на столе котёл так, чтобы ей пришлось встать ближе к печи.
— Погодка сегодня… — протянула она, закончив с овощами.
— Да уж, не завидую тем, кого гроза застала в пути.
— Я хотела съездить в академию и попытаться попасть в библиотеку, потому что у нас не осталось ни одной книги по истории переворота. Но…
— Триста лет прошло, один дополнительный день ничего не изменит, — философски заметил я, высыпая в котёл остатки нарезанного лука. Осталось только приправить и поставить на огонь.
Огонь в печи весело плясал, когда я поднял крышку плиты и поставил в прорезь котёл. Долив воды, закрыл его и взял пыльную бутылку, пытаясь рассмотреть этикетку, привязанную верёвочкой к горловине.
— Если продать это пойло, можно выручить приличную сумму, — заметил я и вставил в пробку штопор.
— С-стой, зачем же ты?.. — Тейла даже подбежала ко мне и попыталась отобрать бутылку, но я резко развернулся и продолжил вкручивать штопор:
— Да ладно, после всего, что произошло, мы заслужили. Не знаешь, где бокалы? Кажется, я их видел вон в том шкафу.
— Ты что?! — она снова попыталась вырвать бутылку у меня из рук. — Если её действительно можно продать, то она сможет решить наши финансовые трудности.
— Какие трудности? — я снова увернулся и одним сильным движением с хлопком вытащил пробку. — Дам тебе расписку, съездишь в банк и возьмёшь там немного золота. Гномы с радостью обменяют его по текущему курсу.
Она застонала и упала на стул, очевидно, расстроившись, что бутылка окончательно испорчена. Я осторожно понюхал содержимое. Терпкий сладкий аромат ударил в нос, но был достаточно сдержан и благороден, можно было угадать даже некоторые фруктовые нотки, которые выдавали в напитке южное красное. Поскольку Тейла просто сидела и сверлила меня уничтожающим взглядом, я сам достал пару пузатых бокалов на короткой ножке и налил в них рубиновую жидкость: себе — почти полный, а девушке около половины.
Сев за стол перед ней, я вложил один бокал ей в ладонь, а свой поднял в воздух:
— Вчера я родился заново, и только благодаря тебе, леди Тейла Свонн. За тебя!
Вторя моим словам где-то над нами раздался оглушительный раскат грома, а затем — тонкий звон бокалов в резкой вспышке света.
Глава 10
Тейла
Наслаждаясь терпким напитком, я с напряжением ждала расспросов относительно своих родственных связей. И не ошиблась. Но дракон подошел к теме деликатно, не давил, и наш диалог не напоминал допрос. Поэтому, чувствуя легкое головокружение от выпитого, я поведала о том, как прошло мое детство, о казни родителей, о своей бабушке и том, чего все это время добивался дядя Томас. Рионар хмурился, слушая меня молча и внимательно, но его глаза метали такие молнии, что я начала всерьез опасаться за жизнь эйра Гордона. На скулах мужчины явно обозначились желваки.
— И этот скот вернется завтра утром, — сдавленно произнес принц. — Ты уверена, что не хочешь похоронить его заживо?
— Кодекс целителей не позволяет мне желать кому-либо смерти, — уклончиво ответила я.
— Так я не предлагаю убивать. Только похоронить.
— Откуда такая кровожадность? — я запоздало сообразила, что для дракона это было вполне нормально.
— Во-первых, я не жажду крови, — занудным голосом начал Рионар. — Во-вторых, мой отец всегда придерживался правила трех “П”. И мне желал того же.
— Что за правило трех “П”? — заинтересовалась я, впервые услышав нечто подобное.
— Понять. Простить. Похоронить, — с легкой усмешкой ответил дракон. И, несмотря на его веселость, было ясно, что род Морай действительно придерживался этого простого принципа.
Я недовольно фыркнула, и на этом тема расправы над моим дядей была временно закрыта.