— Все очень просто, — развел руками принц. — В свое время я окончил Академию Высшей Магии Ксартона, а в этом году состоялась встреча выпускников. Ректор Салливан лично пригласил нас. Поначалу я не хотел ехать, так как мой отец сильно сдал за минувшую зиму, но теперь ежедневно благодарю богов за то, что все же решился. Эта поездка подарила мне встречу с моей судьбой.
Я опустила глаза, чтобы скрыть свое искреннее восхищение. Как же складно он врал. Скорее всего, никакого графа Моргана в Элморе не было, а если и был, то даже не подозревал о внезапно образовавшемся сыне по имени Рионар.
— Да вы на него посмотрите, — во взгляде дяди была искренняя ненависть. — Какой он аристократ? Вы просто не видели, в каком виде он предстал передо мной вчера. Как есть голодранец.
— У меня нет привычки ходить по собственному дому в парадной одежде, — холодно отозвался Рионар. — Скажите спасибо, что я вообще был одет, ведь вы явились без предупреждения. И без приглашения.
Губы Хранителя изогнулись в едва заметной усмешке.
— Собственному дому? — лицо дяди Томаса побагровело. — С каких пор?
— С тех самых, как эри Свонн стала моей невестой, а я обязался взять на себя все расходы по ремонту замка.
— Но, позвольте, — эйр Райдо открыл принесенную с собой папку. — Эйр Гордон заверил меня, что именно ему принадлежит замок, и даже предоставил документы на собственность.
— Этого не может быть, — несмотря на возмущение, я внутренне похолодела от ужаса. Что, если этот гад каким-то образом оспорил бабушкино завещание? — Единственный законный собственник этого замка — я.
Хранитель устало вздохнул.
— Вы можете это доказать? — спросил он.
— Конечно, — я соскочила со стула. — У меня есть все необходимые документы, копия завещания и письмо от бабушкиного поверенного. Сейчас принесу.
Не дождавшись ответа, я помчалась в спальню, где в шкафу была сумка с моим багажом. Там, в водонепроницаемой папке, бережно хранились все переданные мне нотариусом бумаги, которые я и предъявила эйру Райдо. Мужчина мучительно долго изучал документы, сверял их с теми, что предоставил мой дядя, и когда, наконец, поднял свой взгляд, тот был полон праведного гнева.
— Эйр Гордон, — обманчиво мягко обратился он, и мой родственник ответил победной усмешкой. — Вы меня совсем за идиота держите?
— Что? — улыбка дяди увяла, и весь он как-то сжался и даже немного побледнел. — Не понимаю, о чем вы.
— Вот это, — Хранитель ткнул пальцем в письмо, что прислал мне поверенный. — Официальная печать главной нотариальной конторы Ксартона. А то, что принесли мне вы — жалкая подделка.
И как он, интересно, это определил?
Впервые за последний час я позволила себе перевести дух. Значит, эйр Гордон не оспорил завещание, а просто подделал документы? Гад бессовестный.
Под строгим взглядом Хранителя мой родственник начал стремительно бледнеть, и я бы могла воспользоваться ситуацией, рассказав о вчерашних угрозах, но что-то меня остановило. Рионар тоже молчал, хотя ему явно было что сказать. Сложив руки на груди, дракон откинулся на спинку стула и наблюдал за происходящим с удивительным спокойствием.
— Что вы можете сказать в свое оправдание, эйр Гордон? — служитель закона медленно поднялся из-за стола. — Остальные ваши обвинения тоже были ложными?
— Я законный опекун эри Свонн, — зашипел дядя. — И вся ее собственность принадлежит мне.
— Нет такого закона, — усмехнулся эйр Райдо. — К тому же ваша племянница уже совершеннолетняя, насколько мне известно, и не нуждается в опекуне. — он повернулся к Рионару. — Вы будете выдвигать ответные обвинения?
— Разумеется, — плотоядно усмехнулся дракон.
Окинув его долгим взглядом, Хранитель достал из папки чистый лист бумаги.
— Пишите заявление, — он протянул принцу зачарованное перо. — А мы с эйром Гордоном отойдем побеседовать.
Дядя, если и был несогласен, виду не подал и покорно последовал за представителем закона. Я же беззастенчиво заглянула в документ, составлением которого занимался Рионар. Почерк у принца был ровный и четкий, и я невольно позавидовала, потому что мне по роду деятельности было не до каллиграфии. Считалось, что написанное целителем могли понять только другие целители, а все остальные видели лишь непонятные каракули.
— Морган? — шепотом спросила я. — А что, если это дело наберет обороты, и эйр Райдо решит проверить твою родословную?
— Вот поэтому я составляю заявление от твоего имени, — не поднимая головы, ответил мужчина. — Все же у тебя больше поводов заявить на твоего родственника, ведь именно ты здесь пострадавшая сторона.
Он был прав, но ситуация с ложной родословной продолжала меня беспокоить.
— И все же, — не унималась я. — Что ты будешь делать, если граф Морган узнает о своем внезапно появившемся сыне?