Читаем Не будите спящего дракона (СИ) полностью

- Уверена, уверена. На вот читай. Это описание магического кокона. Чем быстрее мы его упакуем, тем больше у него шансов не развеяться окончательно. – Гермиона повернулась к маленькому полтергейсту, - Ты поспишь немножечко, а когда проснешься, мы уже будем на месте. Ты ведь не против?


Маленький, нелепый и уродливый человечек помотал головой и Гермионе показалось, что в шальных глазах Пивза блеснули слезы.


- Все будет хорошо, мы не бросим тебя, - шепнула ему девушка.


Вдвоем они легко справились с задачей. Драко удивился, как гармонично сплетается в чарах их магия, как слажены их действия, будто они всегда колдовали вместе.


Магический кокон выглядел, как тускло мерцающий эллипс около метра в длину.


- Ну вот, - удовлетворенно вздохнула Гермиона, - левитировать будем по очереди, а вот тут подпитывать. Малфой, засеки время, надо будет узнать, сколько продержатся чары. Как только потемнеет сияние, надо будет подпитать.


- Это даже хорошо, что он спит. Он так тоскует по этому своему дракону, - задумчиво произнес слизеринец, - А знаешь, я ему даже завидую. Наверное, это очень круто любить кого-нибудь так.


- Как так?


- Ну… вечно, забывая себя.


- Да, наверное.


Они помолчали. Девочка тряхнула головой, будто сбрасывая наваждение, и совсем другим голосом попросила.


- Ты бы пошел, прогулялся возле палатки, у меня … мне…


- Понял, леди, исчезаю. Позови когда закончишь,- Драко шутовски поклонился и выскользнул из палатки.



Гермиона успела только смыть с себя дневную пыль и грязь и одеться, когда по крыше палатки забарабанил ее спутник.


- Грейнджер, выходи, тут такое…


- Что случилось?


- Там! Там!!!


- Да успокойся ты, отдышись. Что случилось?


- Там, метрах в двадцати от нас, эти ваши… грифиндорцы, тоже палатку установили. И чары наложили, только неправильно - не вовнутрь, а наоборот. Это ж тоже самое, что закрыть себе глаза и утверждать при этом, что тебя не видно. Днем бы заметили, что что-то не так. А ночью… да, что говорить, пойдем сама посмотришь.


Они, почти не скрываясь, прошли по ночному лесу и увидели небольшой костерок и рядом с ним криво установленную палатку, почти такую же, как у них самих.


- Ты посмотри, кто там сидит. Узнаешь?


Около палатки на поваленном дереве сидели брат и сестра Уизли и вяло переругивались.


- Он не знает куда нам идти. Я точно тебе говорю, - горячился Рон, - и где искать эти самые крестражи тоже не знает. И с чего Дамблдор взял, что избранный это Невилл?


- Раньше ты тоже самое говорил про Поттера. Тебе не надоело? - устало возразила младшая Уизли, - и не ори, Лонгботтома разбудишь. Он устал с непривычки.


- Ничо, ему полезно жир растрясти. А ты заступаешься за него, потому что мечтаешь затащить его в койку и женить на себе. С Поттером не получилось, так ты тут решила подсуетиться, – зло зашипел Рон.


- Не тебе меня критиковать, сам-то… Здорово тебя грязнокровка кинула.


- Да я бы сто раз ей бы вдул, если бы хотел. Только она не в моем вкусе, мне знаешь ли девочки с телосложением нравятся, а не с теловычитанием. Чтоб было за что подержаться, а этой заучки только вот, - он приставил к груди два кукиша и непристойно помотал ими.


У Гермионы вспыхнули щеки, ей показалось, что на нее вылили ведро помоев.


- Мисс Грейнджер, пойдемте, уберемся от этой помойки подальше. Выспаться мы еще успеем. А находиться рядом с «этими» не хочется, хоть они и не заметят нас в любом случае.


- Ты прав, Драко, давай отойдем на пару миль. Здесь воняет. – Гермиона даже не заметила, что назвала своего школьного недруга по имени.











Глава 14

- О, профессор, вы решили поменять имидж? – похрюкивая от сдерживаемого смеха, спросил Гарри.


Снейп, одетый в мундир коменданта, который был ему радикально мал, только хмыкнул, - Это ты еще Люциуса не видел.


- К чему этот маскарад на этот раз? - спросил Гарри


- По сообщению сигнальных чар к нам скоро пожалует мистер Люпин.


- Люпин? – протянул Гарри, - А этому что здесь понадобилось?


- Скорее всего, он должен передать коменданту зелья для вас, - слегка замявшись, ответил зельевар.


- Как интересно! Не спрашиваю, откуда вам это известно. Я догадываюсь.


- Гарри, может вам лучше полежать, вчера снимали печать и я не уверен, что вам, после такой потери крови…


- Проф, я отлично себя чувствую и ни за что не пропущу представления, - прервал проявление заботы упрямый мальчишка.


- Доброе утро, Гарри, - поздоровался вплывший в гостиную Люциус. Мундирчик еле сходился на широкой груди аристократа, а рукава еле доставали до середины предплечья.


- Доброе утро. Вы сегодня отлично выглядите, лорд Малфой, - пропел мальчишка и уже не сдерживаясь, заржал.


- Что приходится выносить для общего дела, - притворно вздохнуло его сиятельство.


- И не говорите, Лорд Малфой, - поддержал его Северус.


- Наш гость прибыл,- сообщил бестелесный голос.


- Твое здоровье, - ехидно изрек Малфой, подавая зельевару емкость с подозрительной коричневой, вязкой жидкостью. Зельевар кисло улыбнулся и залпом выпил.


- Аплодирую стоя, - хмыкнул Люц и тоже принял оборотку.


- Увидимся, - помахал им ручкой мальчишка и исчез из гостиной.


Перейти на страницу:

Похожие книги