Читаем Не будите спящего дракона (СИ) полностью

- Да хоть послезавтра! Вот примем тех, кто приедет и поженимся. Только у меня условие: никаких пышных торжеств, гостей, шатров, подарков и фейерверков. Мне вчерашних торжеств, вполне хватило. Все тихо и по-семейному, только свои, ну пожалуйста!



-Ах, ладно, ты из меня просто веревки вьешь, - вздохнул довольный Люциус.



- Если бы только из тебя! – под нос проворчал зельевар, - скоро тут веревок будет… на небольшой хозяйственный магазин.



Гермиона вежливо отвернулось, чтобы скрыть улыбку, а Драко откровенно заржал, прикрывая рот крахмальной салфеткой.



- Я рад, что смог поправить вам настроение, - язвительно произнес Снейп и ткнул нос в газету, продолжая прерванный завтрак.





На следующее утро взволнованные маги собрались на берегу, ожидая паром со школьниками. Всем было интересно, приедет ли кто-нибудь обучаться в новую школу.


Синело спокойное море, летели вдаль легкие облака, с моря дул легкий ветерок, лениво шевеля длинные легкие одежды магов. Вспыхивающие то там, то здесь негромкие разговоры затихали сами по себе, все ждали. Вчерашнюю статью в газете, похоже, прочитали все.



Вот показался паром, но он был еще далеко, чтобы можно было рассмотреть, много ли на нем пассажиров. Вот он все ближе, и стало заметно, что народ на пароме все-таки есть, и вот гоблинская посудина причаливает к берегу и деревянный настил причала буквально взрывается топотом множества детских ног.



- Есть!!! – шепчет довольный Люциус и идет навстречу школьникам с приличествующим случаю, выражением лица, - Господа студенты, милости просим на остров Дракона. Вещи оставляем на пароме, их доставят на место домовики. Первокурсников прошу подойти ко мне. Остальных прошу проследовать на место самостоятельно. У кого есть вопросы, подходите к любому взрослому – вам помогут.



- А я еще надеялся, что нас минет сия чаша, и учиться сюда приедут единицы! – ворчит по привычке Северус, но по его глазам видно, что он страшно доволен, - вот ведь, не было заботы… так открыли школу, теперь кушайте, не обляпайтесь!













Глава 37

Маги сомневались, что прекрасные и светлые эльфы смогут быть хорошими учителями. Неизменно вежливые и отстраненные, совершенные и прекрасные, казалось совсем не годились для возни с сопливыми малышами или с трудными подростками. Но все оказалось с точностью наоборот. Может и правда стосковались безупречные по детской непосредственности, по яркости детских эмоций, но в школе в связи с этим воцарилась совершенно непередаваемая атмосфера.



Ни один ребенок не был одинок и напуган. Эльфы окружили детей заботой и вниманием, вникая в самые мелкие и незначительные проблемы подопечных. Для первокурсников вообще сначала не существовало уроков и домашних заданий. Они бродили с эльфами по лесам, купались в море, жгли костры вечерами, кормили из рук птиц и зверей. Дети осваивались в новой обстановке, а эльфы изучали их. И к концу недели Элидорн, глава клана вечерней росы, предоставил Антонину Долохову назначенному директором школы, индивидуальные расписания для первокурсников с учетом их способностей и родовых даров. Антонин в мыслях попрощался с составленными учебными планами, потому что анализ эльфов был глубок и всесторонен. И нельзя было не признать, что этим детям необходима именно такая, а не какая-нибудь другая подготовка. Лекции и классические уроки можно оставить на потом, а сейчас нужно развить то, что дала природа. И самое интересное, что магглорожденные одарены были не меньше, но отсутствовала вера в магию, как таковую, и с этим тоже нужно было что-то делать. И они делали, без нравоучений и деклараций, просто наполняя день детишек магией. Не фокусами и магическими изысками, а обыкновенной магией леса, моря, растений и животных.


Все в школе завидовали первокурсникам и не потому, что те большей частью развлекались, а потому, что именно с ними у эльфов были самые теплые и близкие отношения.


Гарри блаженствовал. Ему понравилось в новой школе. Здесь почти никто не знал о нем правду, а те, кто знал, держали язык за зубами. Так были воспитаны. Если бы не мелкая Уизли, жизнь вообще была бы раем.


Неясно было, зачем эта рыжая прибыла на остров. Все ее поклонники и единомышленники остались обучаться в министерстве и она, оставшись без группы поддержки, лишенная привычного окружения, совсем слетела с катушек.



Первым объектом ее злобных нападок был ее брат, которому она не давала прохода, доставалось также Гермионе и Гарри. Но если Рон скрипел зубами и молчал, то Гермиона в ответ на очередное злобное замечание, просто врезала ей в глаз. И та на какое-то время отстала.


- Это была плохая идея. Принять представительницу этого семейства в нашу школу, - заметил Долохов Малфою, на второй день работы школы, - эта «паршивая овца» портит все, до чего может дотянуться.



- Я думаю, что она здесь не просто так и я жду, пока эта девица даст мне законный повод выдворить ее отсюда. А она даст его, я не сомневаюсь, и министерство останется с носом.



Перейти на страницу:

Похожие книги