— Как отдохнула? — наконец выдавил Артем на полюсидском наречии.
— Спасибо, хорошо, — почти без акцента ответила Зари-ма; она явно делала успехи в изучении чужого языка и вполне могла объясняться. — Мы лететь быстро, пять-де-сять лига — нехороший, очень плохой люди.
— Ты хочешь сказать — туареги близко?
— Нет туареги, плохой злой люди, чужой, такой одеваться, как вы.
Из модуля вышел Селим, ведя за собой полутораметрового диаметра полусферу грузового кибера. Он должен был сопровождать отряд и нести запасы продовольствия, энергобатареи, оружие и кое-какое походное снаряжение.
— О чем речь?
— Она говорит, что в пяти лигах отсюда…
— Километров пятнадцать.
— Расположилась банда землян.
— Если она утверждает это, значит, все так и есть. Чаровники обладают экстрасенсорными способностями и чувствуют изменения пси-полей. Сколько их? — обратился безопасник к девушке.
— Скоолькоо? — повторила она с ударением на последнем слоге.
— Имко ре? — задал тот же вопрос Артем на полюсидском.
— Тесять и… — Она показала еще два пальца.
— Дюжина, — кивнул Селим. — Если у них такие же спецкостюмы, как у нас, они нас могут засечь, если мы полетим. С другой стороны, пешком до места назначения нам не дойти. Рискнем?
Артем посмотрел на проводницу. Та отважно махнула сразу двумя руками:
— Риск… нем!
Селим засмеялся.
— Повезло мне с помощниками: ничего не боятся! Что ж, придется рисковать.
Он дал команду инку модуля, и на глазах Артема и испуганно-удивленной полюсидки купол «Пикника» свернулся гармошкой в метровой длины рулон.
— Захвати с собой, — приказал безопасник киберу сопровождения.
Летающая полусфера с батареей узких щелей-глаз выпустила щупальца, подхватила свернутый модуль жизнеобеспечения и принайтовила к своему боку гибкими кронштейнами.
— Держитесь в кильватере и делайте все, как я, — произнес Селим, обращаясь к спутникам. — Пока не выберемся из опасной зоны, разговаривать запрещаю. Не нравится мне наше соседство с бандой охотников, особенно если это группа Зо Ли… Пойдем низко-низко, не выше двух метров над землей, на расстоянии не более десятка метров друг от друга. Вопросы есть?
— Вы уверены, что корабль с роботами утонул в южном болоте? — задал Артем давно мучивший его вопрос.
Селим хотел ответить шуткой, но встретил вызывающе-предостерегающий взгляд пограничника и улыбнулся.
— Прежде чем начать поиски корабля, я изучил фольклор полюсидов. Старейшинами многих полюсидских племен из рода в род передается легенда о пришествии в незапамятные времена Мраг-Маххура — это их Бог Зла — на огромном хвостатом драконе. Кстати, когда он прилетел, то начал пускать огненные стрелы, превратившиеся потом в черные тульпы — могильники. Возможно, ты прав, и катапультирование Демонов имело место. Так вот, проанализировав легенду и перенеся ее на реальную почву, я выяснил координаты места падения ковчега джиннов. Им оказалось южное гранд-болото, называемое полюсидами Тирран-Маххур-дан, что в переводе означает: болото Источника Власти. На этом месте когда-то располагалась живописная речная долина, окруженная горами, в центре которой стояла столица Южного царства Тиррана.
— Но ведь эта история может оказаться просто мифом, — разочарованно проговорил Артем.
— В отличие от обычных фольклорных историй, корневые мифы не лгут, все они основаны на реальных событиях. К тому же за двадцать пять лет со времени открытия Полюса экспедиции охотников прощупали на планете чуть ли не каждый камушек, но так и не нашли Ковчег. Я думаю, у нас есть шанс. Зари-ма выведет нас к болоту, — Селим кивнул на внимательно прислушивающуюся к разговору проводницу, — а мы попробуем отыскать Ковчег.
Артем подумал немного и признался, что логика в словах фон Хорста имеется.
— Больше возражений нет, — сказал он.
— Вот и отлично, — серьезно сказал Селим, пряча насмешку в глазах. — Тогда поскакали.
Он первым поднялся в воздух, взял курс на запад и полетел над дорогой к мрачному столбу могильника на горизонте. За ним, как привязанный, двинулся кибер. Переглянувшись, молодые люди последовали за командиром отряда. Уже в воздухе Артем включил все системы «кокоса» и сразу стал видеть и слышать гораздо больше и дальше, чем прежде.
— Прикрывай нам спину, — раздался в наушниках шлема голос фон Хорста. — Стереги заднюю сферу обзора. Попробуем обойти группу охотников по дороге, вряд ли они ее контролируют. От могильника повернем на юг.
— Понял, — коротко отозвался Артем.
И тотчас же вскрикнула Зари-ма:
— Харрух! Трревоха! Плохой люди затылок смотреть!
Артем невольно оглянулся, никого не увидел, но в способности чаровницы-полюсидки уже поверил и отмахнуться от ее предупреждения не мог. Она чувствовала приближение опасности на больших расстояниях лучше, чем это делала земная техника.
Словно в ответ на мысль пограничника, заговорил инк скафандра:
— В шести километрах восточнее вижу группу людей, предположительно в количестве десяти человек.
— Они нас все-таки засекли! — проворчал Селим. — Теперь нас спасет только скорость и знание местности. Зари-ма, где мы можем укрыться от погони? Вьес ле бигой эстафато?