Читаем Не будите спящую ведьму полностью

Я погладила его по затылку, и мы едва не попали в аварию — так Эрик сладостно содрогнулся… По дороге в клуб Тайгер остановился у круглосуточного магазинчика и купил мне огромный, но лёгкий палантин, который я и набросила на плечи. Комбинезон, в который я была облачена, не подходил для легкомысленного времяпрепровождения, но с палантином выглядел неплохо. Мы танцевали и целовались в полусонной толпе, пили лёгкие вина и болтали ни о чём… Клуб мне очень понравился, особенно под утро, когда, в очередной раз целуясь с Эриком, напротив нас увидела я взбешённого майора Брента.5.Томная ночь, полная тающего шёпота, нежных поцелуев и чувственных танцев, закончилась тривиальнейшей салунной дракой. Драку невольно спровоцировал майор, ибо именно он вспомнил старинный обычай посылать даме сердца "розу в бокале золотого, как небо, аи". Вообще-то это был местный цветок, напоминающий миниатюрный сиреневый лотос мерцающе сахарного оттенка. В остальном ритуал был соблюдён с точностью: слегка обалдевший официант принёс бокал с широкой чашечкой, в которой покачивался цветок. По-моему, бокалов сейчас таких нет, и на кухне клуба с трудом нашли самую изящную креманку для мороженого или желе. Но всё равно было приятно. Такой жест… О, как вскипел Эрик!..Но всё по порядку. Итак, майор после неудачных поисков заглянул в ночной клуб выпить и успокоиться. И увидел нас. Придя в себя, он отослал подчинённых отдыхать, а двое, видимо, напросились остаться. Они меланхолично пили за своим столиком, время от времени приглядывая за нами. И, наконец, Брент решился на поступок. Он, наверное, даже и не предполагал, что присланная "роза" станет яблоком раздора.Эрик, наливающийся бледностью, начал мягко вставать из-за столика. Майор в ответ напрягся. Оба в тот момент напоминали мне котов, сходящихся перед дракой. Но, когда Эрик выпрямился, а майор отодвинул стул в сторону, от ближнего к нам с лейтенантом столика послышалась фраза, совершенно невоспроизводимая из-за процентного содержания в ней матерщины, фраза, едва уловимый смысл которой сводился к вопросу: "Зачем этот послал это ей?" Вопрос резко и хрипло был высказан полусонным, полупьяным типом в джинсовых шортах и непонятной майке, больше похожей на бронежилет. Несколько голов в нашей части бара лениво повернулись сначала поглазеть на "эту", потом на любопытного. И одна из голов, почти равнодушно, утробным от обжорства голосом, поинтересовалась в тех же выражениях, переводимых примерно следующим образом: " Ребята, это же наш клуб. А что здесь делают Койоты?" Первый вопросивший утомлённо, еле ворочая языком, посоветовал второму со товарищи: "А не пошли бы вы…"
Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже